许渊冲:诗意一生,百岁仍是少年

来源 :作文与考试·初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:missingmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  2021年6月17日,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。
  许渊冲在国内外出版中、英、法文著译一百多部,他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等名著翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”,《西厢记》则被英国出版界评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。
  2010年,89岁的许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”,很多人都觉得,这怕是老先生此生最高的荣耀了。结果2014年,93岁的许渊冲又荣获了国际翻译界最高奖项“北极光”奖,成为该奖项自1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家,给中国文化界狠狠地争了一口气。
  许渊冲曾半开玩笑说,希望活到100岁,把莎翁的著作译完。“我翻的比别人好,或者比自己好,这是乐趣。”这情境让记者想起莎翁所言——人生的最后一幕是返回童年,而许渊冲从未丢掉他的童真。
  择一事
  许渊冲的家乡在江西南昌。他的表叔熊式一是翻译家,曾将剧目《王宝钏》译成英文,在英国上演时引起轰动,并受到英国戏剧家萧伯纳的接见。这让年幼的许渊冲对英语产生了强烈的兴趣。他在当地最好的省立南昌二中上学时,英语就已相当出色。1938年,他以第七名的成绩考入了西南联大外文系。
  获得过诺贝尔物理学奖的杨振宁和许渊冲同届。在杨振宁眼里,相见第一面,这个叫做许渊冲的同学就“冲劲十足”。大一开学,他们一起上叶公超的英文课。到了时间,老师还没来,两人就一边等候,一边闲聊。这时,门口来了一位身穿灰西服的老师,问这里是不是英文教室。许渊冲也不知道来的就是当时的外文系主任叶公超,张口就用英文回答。那时,许渊冲以“嗓门大”而出名,他“腰板很直,讲话中气十足,嗓音很大,隔壁教室都听得见”,因此大家给他起了个外号叫“许大炮”。
  他的翻译“处女作”诞生于大一。那时,在钱钟书的英文课上,他喜欢上一位女同学,为表达心意,便翻译了林徽因悼念徐志摩的小诗《别丢掉》。浪漫情怀为他打开翻译世界的大门,而真正走上翻译之路的决定性时刻,出现于他在西南联大的第三年。
  1941年,美国派出“飞虎队”援助中国对日作战,需要大批英文翻译。许渊冲和三十几个同学一起报了名。在纪念孙中山先生诞辰七十五周年的外宾招待会上,当有人提到“三民主义”时,翻译一时卡住,不知所措。这时,许渊冲举起手,脱口而出:“of the people,by the people,for the people!”简明又巧妙,外宾纷纷点头微笑。
  小试锋芒后,他被分配到机要秘书室,负责将军事情报译成英文,送给陈纳德大队长。出色的表现,让他得到一枚镀金的“飞虎章”,也获得梅贻琦校长的表扬。
  在当年的日记中,年仅20岁的许渊冲写下:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”
  微评论
  许渊冲说,西南联大对他最大的影响是为人生镌刻下一种信念——“天行健,君子以自强不息”“凡事都要做到好上加好,精益求精,不到绝顶,永远不停”。择一事,终一生。年少时立下的志向,让许渊冲终其一生都在为之奋斗。一辈子只做一件事不容易,一辈子做好一件事更是难上加难。
  适用话题:择一事,终一生;一生只做一件事;信念……
  专一业
  2017年中秋,96岁的许渊冲还是一个会在晚饭后骑行半小时的“年轻人”。当晚,他选择了一条新修的小道。月色很美,不过半小时后,车子摔倒了,他被送往北京海淀医院。出院后,许渊冲再不能骑车。坐在扶手椅上,他向众人回忆:月光如水,从某种意义上,摔得还蛮美的。
  追求美,哪怕有摔倒的风险,美总是更重要的,似乎是许渊冲这一生的写照。
  “音美、形美、意美”,这是许渊冲在翻译界提出的“三美论”,也是在“信达雅”基础上,对传统翻译标准的具体化。他说:“译诗的主要目的不是使诗人流传后世,而是使人能分享诗人美的感情。”
  在许渊冲看来,文学翻译就是把最美的表达方式放在最好的地方,无论是小说、散文还是诗歌,没有意美不必翻,“翻真不足为奇,翻美却很难,我出版的100多本书就是为了把他们翻错的纠正过来”。
  2021年,许渊冲即将付梓出版的翻译新作是亨利·詹姆斯的《The Portrait of a Lady》。前人译作《一位女士的画像》,许渊冲译为《伊人倩影》。
  不按字翻的优化论,是许渊冲70多年翻译生涯中总结的最重要的原则。“中西方的语言文字是不一样的。英法德意等文字之间的差别很小,相同的有90%。但中文和英法等语言相差很远,最多一半对等。中英翻译要比英法翻译难一倍以上。在国际翻译界,英国人、法国人拿一个大奖,不是什么难事。但亚洲人很难。所以我提出的翻译理论,不是对等论,而是优化论。西方文字是对等的,可以用对等的方法翻译;中西文字只有一半对等,所以只能优化。”
  许渊冲用唐代大诗人李白的《静夜思》举例。“中国人看到又圆又明的月亮,就能想到故鄉。外国人没有这种文化背景,他怎么可能明白呢?你要是按字翻译成,向上望看到月亮,低下头想到故乡。外国人肯定想中国人写的这到底是啥鬼玩意,这都能叫做诗?所以我翻的时候,把月光比作了水,英文译成‘月光明亮如水,溺住了那些思乡的人’。用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。”
  对毛泽东诗词“不爱红装爱武装”的翻译是许渊冲的得意之作。按照字面意思,英美翻译家将它翻译为“They like uniforms, not gay dresses”,即“她们喜欢军装,不喜欢花哨的衣服”。许渊冲认为这种译法走了样,于是翻译为“They love to face the powder and not to powder the face”,即“她们敢于面对硝烟,不爱涂脂抹粉”。   微评论
  业内将许渊冲的翻译称为“韵体译诗”,情味悠长,境界全出,尽显中国古典诗词的风骨流韵。正如他希望的——“在不歪曲作者意思的情况下,翻译一定要把一个民族文化的味道、精髓、灵魂体现出来。”“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界。”也许,这就是他执着于意译的理由——让世界看到中国文化之美。
  适用话题:文化的力量;让世界看到中国美;我的舞台……
  师生之情
  许渊冲生前一直细心地保留着一札钱钟书的书信,那是80年代他向恩师钱钟书请教、讨论诗歌翻译的往来信件。
  许渊冲读西南联大时,大一英语课的下学期分在了钱钟书所带的组。钱钟书那时刚28岁,从牛津回国,整个联大里流传着他上课不听讲、考试考第一的传说。毕业后,许渊冲曾把自己用韵文翻译的毛泽东诗词寄给钱钟书,钱钟书回信把许渊冲的译本比作“有色玻璃”,认为翻译时较原诗有过多发挥:“有色玻璃的翻译会得罪‘译’,无色玻璃的翻译又会得罪‘诗’,两害相权择其轻,只好得罪‘诗’而不得罪‘译’了。”
  尽管敬重钱钟书,许渊冲却不赞同他的意见,回应称“如果把美的诗译得不美,那不可能算是存真”。1983年,許渊冲调到了北大,跑到中国社科院去找钱钟书,双方为了译诗“传真”和“求美”的矛盾辩论不已。“钱先生最后说,这个问题我说服不了你,你也说服不了我,还是各自保留意见吧。”
  那时,许渊冲教“中西文化比较”和“中英互译”课。英语系大四生王强和刘锋选修了许渊冲的中英互译课。许渊冲上课不时在英语、法语和汉语之间跳来跳去。王强记得,许渊冲上课,经常会挑战大家的好奇心和语言文化的积淀。有一日,他说起英文中也有回文诗,就在黑板上写下拿破仑一句名言的英译:“Able was I ere I saw Elba”。ere是古英语,意为以前,Elba即厄尔巴岛,拿破仑最后被囚禁之地,整句的意思类似于“被流放到厄尔巴岛之前,我无所不能”。
  许渊冲问大家该如何翻成中文。有同学说“不到黄河心不死”,有说“不见棺材不落泪”,他哈哈大笑,说大家翻得有点靠谱,但是没有翻出拿破仑的霸气,从音、形、意三美统一来说,他翻成“不到俄岛我不倒”。大家都叫绝。
  王强和刘锋常去许渊冲家。他们回忆,80年代师生之间的关系不同现在,是非常平等的,可以随便敲门进去,花一两个小时坐在老师的书房里聊天,甚至在他家吃饭。
  微评论
  吾爱吾师,吾更爱真理。亚里士多德与柏拉图的故事固然为一段美谈,许渊冲和钱钟书这对师生亦值得人们敬佩。虽然他们对于“翻译”的理念不同,但对文学的热爱,对彼此的尊重却如出一辙。老师不会因为自己的身份而轻视学生的见解,学生亦不会因为老师的权威而不敢提出质疑,君子和而不同,无论是钱钟书和许渊冲,还是许渊冲和王强、刘锋,他们的师生情都是一样的纯粹、一样的令人尊敬。
  适用话题:我的老师;敢于质疑;那一封信……
  永不停歇
  许渊冲的生活非常规律:早上8点多钟起床,上午会客或看书,下午将夜晚的翻译成果敲进电脑,而深夜则将他带进一天中最快乐的时光……
  “对我而言没有日夜。每天和每天的区别只有一个,有没有翻译。”他常将英国诗人托马斯·摩尔的诗句挂在嘴边,“The best of all ways to lengthen our days is to steal some hours from the night——延长生命最好的办法,是从夜里偷几个钟点。”
  他深感时间的紧迫,因为想要做的事情太多,想要实现的心愿很大。2007年,许渊冲被查出直肠癌,医生保守估计他还能再活7年。7年后,93岁的他不但没有走向生命的终点,反而拿下国际翻译界最高奖“北极光”杰出文学翻译奖。
  让中国文化走向全世界,是他的毕生心愿。骨折住院,躺在病床上一动不能动,鼻孔里插着管子,他还念叨着:“中国文化啊,要走向世界……现在我们的科技、商业都在走向世界,所缺的就是这一项,我要填补的就是这一项。”
  在让他一炮而红的综艺节目《朗读者》上,他信誓旦旦说出一个“小目标”:百岁之前译完《莎士比亚全集》。
  2018年,许渊冲相伴60年的夫人照君去世。第二天下午,他的弟子王强和刘锋来家中看他。他们不知道97岁的老先生如何支撑得住,令他们吃惊的是,许渊冲正坐在小书房的电脑前,翻译唯美主义作家奥斯卡·王尔德全集。
  许渊冲告诉他们,昨天晚上一直没睡着,大概就睡了一个多小时。夫人过世后,他一个人坐在电脑前,想了很久很久,但是还是开始翻奥斯卡·王尔德的书。他叫二人不要担心,“只要我能够继续沉浸在翻译世界里,我就垮不下来”。
  在他百岁生辰的采访上,面对记者提问“翻译完了吗?”许渊冲答道,“我在做更重要的事,写一部自传《百年梦》。莎士比亚我不翻也有人翻,但这个书我不写就没人能写了。”“我这一百年跟中国共产党是同一百年,这一百年一个知识分子是怎样走过来的,如果我走了,就没人能写这段历史了。”
  微评论
  许渊冲曾说:“生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。你要使你过的每一天,都值得记忆。”生老病死,世事沉浮,无改天真与痴狂,“越向前走,越有光明的前途,每个小时,都要快快活活”,这是许渊冲翻自莎翁的一段话,也是他这一生的真实写照。他爱美,爱翻译,爱中华文化,他用尽自己一生的时间和精力,去做自己最爱的事情,这样的人生,是多么的充实,又是多么的美丽!
  适用话题:记忆中的每一天;铭记历史;目标……
其他文献
纪录片《人生第一次》记录了人生中那些平凡又闪耀着光芒的第一次:出生、长大、上班、结婚、相守……全片一共12集,将人的一生分为十二部分,从呱呱坠地到咿呀学语,从稚气未脱到长大成人,从血气方刚到成家立业,从知天达命到花甲古稀,从颐养天年到寿终正寝。每一个第一次都是一个人生剪影,看似平淡,却意蕴隽永。2020年,是我们中国人集体的第一次,疫情期间我们关上了门,但心里放着世界,我们安静地、默契地,在做着同
“下官参见荀令君!”  漆黑的晚上,风陰森森地袭来,里面一人位于窗前,木然道:“哪还有什么荀令君,阶下之囚罢了。”他叫荀彧,字文若,因担任尚书令,所以经常被尊称为“荀令君”。他望着微弱灯光下一张年轻而陌生的脸,道:“有什么事吗?”“这是丞相送给令君的点心,请笑纳!”那人回答道。“曹公吗?”荀彧冷笑道。这里面会是什么?匕首还是白练?  回忆往昔,曹操在袁绍帐下,没有地位,没有实权,没有地盘,也没有几
今天下午下雨了。  我没有听见“噼里啪啦”的狂风暴雨,也没有注意到是否有“淅淅沥沥”的和风细雨,只是在窗台眺望时,偶然看见一地的潮湿,便知道雨来过了,也走了。  一截树枝被挡在窗外,上面粘着几滴雨露和许多的尘埃。叶是微甜的翠绿,枝是焦脆的浅棕。叶的纹络、枝的凹凸在露珠的放大后,清晰可见。麻雀一只只飞来,又一只只飞去,只有绿枝颤动着,雨的露珠在空中纷纷扬扬,闪着阳光,划过完美的弧线。  路上行人渐渐
【2020年中考作文备考试题】  阅读下面的材料,从中选择一个角度构思立意,自拟题目,写一篇文章,可叙述经历,可抒发情感,可发表议论。  材料一:《中华人民共和国野生动物保护法》第四条中写道:培育公民保护野生动物的意识,促进人与自然和谐发展。《中华人民共和国环境保护法》第六条中规定:一切单位和个人都有保护环境的义务。公民应当增强环境保护意识,采取低碳、节俭的生活方式,自觉履行环境保护义务。  材料
【中考真题】  从下面两个题目中任选一题,写一篇文章。  题目一:一位著名学者曾经说过这样的话:任何一个多少知道一点自己国家历史的人,都应该对本国过往的历史心怀敬意。历史不仅书写在浩瀚的史籍里,也沉淀在众多的历史古迹和历史文物中。  请你任选一处古迹(圆明园除外)或一件文物,将“_____,让我心生敬意”补充完整,构成你的题目,写一篇文章。不限文体(诗歌除外)。  题目二:请你用上“伙伴”“困境”
我站在湘江岸边,望着河中银光闪闪,我想那时的月亮应该更萧索吧?  不说岸边的野径、风中的枯叶、耸立的山峦、灰黄的野草,也不说鸟儿在空谷中传响,孤猿在丛林中穿梭哀鸣,离群的大雁忽然从空中跌入林中消失不见。单单是这皎洁圆润的明月,就牵起旅人的萧瑟悲凉,引出心底的浓浓相思。  曾经的月光一定撒在了那叶孤舟上,湘江阴雨连绵,淅淅沥沥,青苔连榻,蚊虫肆虐,他“瘫”在床榻上艰难呼吸,虽是如此,他的脑中依旧是人
催春的雨,引得山茶流红,麦苗铺绿,湖色空蒙。漫天雨丝缤纷了春天的颜色,就连那心也受了新雨的润泽,清晰透澈。  祖母轻轻唤了我一声:“我们一起去拾春吧!”“拾春?”我摇了摇头,兴致索然地缩回被窝。祖母再次呼唤了一声,我只好披衣下床,随着祖母出门。祖母挎了一只精巧的竹篮,银白的头发梳得整整齐齐,用一块好看的方巾裹了起来,见到我讶异的目光,羞涩地笑了笑:“拾春用的……”  走在乡间小道上,老灶头已早早地
夜里,房门“吱呀”一声开了。爸爸小心翼翼地端着一杯糖水向我走来,边走边说:“作业完成得怎么样了?现在天冷了,你得注意一下,别冻着了。来,赶紧喝杯糖水吧!”我随便地“哦”了一声,没作其他回应。  每天这个时候,糖水会准时送到,这好像已经被固定下来了似的。 糖水冒着很大的雾气,我看着那雾气,刹那间灵光一现:“幸福”不正是这杯冒着雾气的糖水吗?对呀!这就是爱,就是幸福。我想向爸爸求证一下,他转过身刚想走
一间小小的画室偶然邂逅了你的善良。你的一个微小善举,照亮了画室周遭的人;你的一点点温情善意,给画室带来无边春色,仿佛奏响了一首奇妙的变奏曲。  周末的画室里人满为患。因为去得晚,我在人海中徘徊了几圈也找不到一个空位。我四下张望,见着那些已经下了课却还赖在座位上玩手机的人也没好意思去打扰。画室里人挤人的,每个人之间的距离明明那么近,但心却离得很远,没有人想要主动去拉近彼此的距离,融化那隔阂于彼此之间
亚里斯多德曾说:“播种一种思想,收获一种习惯;播种一种习惯,收获一种性格;播种一种性格,收获一种命运。”养成良好的习惯,对一个人的成长意义重大。所以无论是家庭,还是学校,都特别强调养成好习惯的教育。  由于“习惯”这一话题涉及教育、道德、品质、修养、环境、成长等诸多方面,自然也就成了中考作文命题的热点之一。比如2020 年山东枣庄卷“好习惯就是这样养成的”;2020 年广西卷“我的成长档案”;20