对等翻译中的语用失误探析

来源 :牡丹江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangliyong6666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,意义上的最大等值成为其追求的目标,将语用学介入翻译能够最大限度地减少或消除翻译中的语用失误。本文通过阐释对等翻译观的内涵及语用学与翻译的关系,去分析语用语言失误和社交语用失误的成因及解决对策。
其他文献
用扩展噪声信号频谱的办法可降低电源中定点频率的周期辐射和传导电噪声。此技术在自适应电源电路中获得了良好的结果。该电路在每个脉冲时基变换开关周期。可把它用在末级线
肖斯塔克维奇是20世纪最伟大的作曲家之一,其作品在音乐史上享有崇高的地位,历来受到人们的喜爱和研究者的重视。那独特风格的旋律、律动鲜明的节奏极具艺术感染力,牢牢地捕获了
英语是以形合为主的语言,汉语是以意合为主的语言。以英汉语篇中的省略现象为例,通过对比分析,可看出这两种语言在文化上所体现出的形合与意合的差异。在此基础上,可以获知英汉互
对大青山山前台地沉积地层剖面的沉积学、年代学研究结果表明,晚更新世晚期呼包盆地环境发生过两次重大转变。约47~28kaB、P.的呼包盆地湖泊水位一直维持着较高的水平,湖相沉积沿
党和国家的建设社会主义新农村战略使农村消费市场的潜力巨增,亟待开发。针对农村消费市场的特点,采用适合农村消费市场的营销策略,开拓农村消费市场,启动农村消费是社会主义