【摘 要】
:
<正>一、引语清末民初,国人放眼看世界,西学东渐日盛(熊月之2011),引发翻译热潮,外国文学译介是其中重要一支。在清末民初的三四十年间,出版了近2000余部(篇)外国文学译作(刘
【机 构】
:
复旦大学; 上海外国语大学贤达经济人文学院;
论文部分内容阅读
<正>一、引语清末民初,国人放眼看世界,西学东渐日盛(熊月之2011),引发翻译热潮,外国文学译介是其中重要一支。在清末民初的三四十年间,出版了近2000余部(篇)外国文学译作(刘树森1997:36)。进入现代,各国文学译介更加迅猛,达到4000多部(《民国时期总书目(外国文学分册)1911-1949》),若以五四为界,1919-1949年间出版的各国文学译作至少4499部(王建开2003:64-65),并引起巨大反响(邹振环1996)。因此,这段时期的文学译介一直是翻译史的研究重点。
其他文献
作为具有悠久公民教育历史的西欧各国来说,他们的公民教育,无论在重视程度上、具体实施上、教育途径上、现行成效上都具有得天独厚的优势。在他们显而易见的共性表层之下也存
农村信用社的经营方向,事关农村信用社的发展和风险的化解,也是充分发挥其农村金融主力军和联系农民的金融纽带作用,更好地支持“三农”发展的核心问题。1998年以来,山东省农村信
<正>一、课题的提出民族是一个历史的范畴,是人类群体存在最为普遍的形式。一个民族在社会实践的历史进程中,创造着这个民族的文化,锻造着这个民族的精神。民族精神是一个民
<正> 北流河流域的青白瓷窑是广西地区建国以来调查发现的宋代瓷窑的重要组成部分,这里几乎聚集了迄今广西地区发现的宋代青白瓷窑的全部。这些瓷窑大都是在六十年代初期发现
本文简要分析了美国明德大学蒙特雷国际研究学院翻译专业特色,对各语种翻译专业的课程设置、培养方案和毕业生需达到的翻译水平进行了介绍和分析,期望能对国内翻译专业发展和
矿山粉尘严重危害矿工身体健康,现有全尘监测方法存在许多弊端,必须进行改革,采用与国际接轨的呼吸性粉尘监测方法,从此法在我国的试点情况和大冶有我以金属公司的实践来看,全面推
目的促进提高对丹皮酚及其衍生物的研究水平。方法查阅大量的文献资料,总结近几年国内外对丹皮酚及其衍生物的研究进展。结果对丹皮酚药理性质的研究比较多,而对丹皮酚衍生物方
随着我国富裕阶层队伍的不断壮大,我国私人银行业务显示出巨大的市场潜力,中外银行因此展开了激烈的竞争。但是,我国商业银行发展私人银行业务也面临着诸多制约因素。因此,我