汉译英典型错误例析

来源 :中学英语园地·初三版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:love43524
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1.当他进来时我在看电视。
  [误] While he came in,I was watching TV.
  [正] When he came in,I was watching TV.
其他文献
根据"单相本体安装法"的工艺及控制要点,并结合现场施工环境,为更好的主变安装质量对部分工序进行优化形成了"三相整体安装法"。将"三相整体安装法"应用于溪洛渡550kV大容量组合式
短语动词是指动词与介词或副词等搭配而构成的固定短语。它们主要有以下四种构成形式:  一、动词+介词
中国台湾光电企业近来纷纷入驻厦门,推动了厦门光电产业跨越式发展。厦门大学台湾研究院李非教授认为,为降低成本,抢占市场,海外光电产业有向大陆逐步转移的趋势,承接中国台湾光电
编者序言:刚进入九年级的同学们,为了让你们了解中招英语考试的题型和难度,自本期起,我们将陆续刊登中考模拟试题,供你们自测之用,希望能帮助你们提高自己的英语水平。  Ⅰ. 听力(略)  Ⅱ. 单项选择(每小题1分,共15分)  A) 从下列各题所给的A、B、C、D四个选项中,选出与画线部分意思相近的选项。  21. Study hard,or you will fail in the math ex
采用冷却管通水冷却降温是现行大体积混凝土施工期行之有效的主要温控措施,但在某些地区和部位的混凝土采用通水冷却降温存在施工困难,代价高,水资源浪费大的情况。通过数值