【摘 要】
:
在英汉翻译译中,由于不同国家和民族有着不同的语言和文化,原作者与译文读者之间就会产生文化缺失,文化缺失会使译文读者不知所云,这就需要译者补偿。译者在目标语言中寻找可
【机 构】
:
河北大学国际交流与教育学院,河北大学公共外语教学研究部,河北省国际教育交流服务中心
论文部分内容阅读
在英汉翻译译中,由于不同国家和民族有着不同的语言和文化,原作者与译文读者之间就会产生文化缺失,文化缺失会使译文读者不知所云,这就需要译者补偿。译者在目标语言中寻找可以激活源语言中缺省的文化背景信息或相似的词语,在保持原文含蓄性和简介美的前提下,补充原文的文化信息。在翻译中尊重文化差异,谋求文化共生与融合。异中求同,同中存异,异化为主,归化为辅的翻译策略是今后社会发展的必然趋势和文化交流的必然要求。
其他文献
我国拥有300多个地市,针对地市的特色,农业节目无疑是一个很好的发展方向和课题。但目前我国地市的农业节目发展状况却不太好,节目质量低,收视率不高的问题迫在眉睫。进入新
研究性教学就是学生在研究型教师引导下通过小组合作的交流与反思,获取知识、应用知识、并以问题解决为核心进行研究,目的是成为良好思考者的一种教学组织形式。在吸收杜威的
面对国有资产所有者缺位,国有资产没有真正代表的现实状况,我国迫切需要建立起一套对国有企业实施有效监管(包括会计监管)的监控体系,国资委的成立就满足了上述需求。该文从
新课程改革要求教师要打破原有的自上而下的被动教学模式,这就要求教师在新课程的教学实践中,深入把握教材的全新理念,在实践中提炼并建构出适合本学科的一般性教学模式。本
入世后 ,我国餐饮业面临一个更加开放、竞争更加激烈的环境。在日益激烈的市场竞争中 ,若不能实现规模经营 ,不加快自己的发展速度 ,很可能就会被淘汰出局 ,为了积极应对挑战
建筑工程建设涉及到的内容越来越多,在对其进行造价管理时,需要掌握的信息就要更全面,应基于以往管理经验,确定造价控制方向与要点,对各项数据进行全面收集,编制科学可行的管
<正> 山水画发展到两宋,已经形成与人物和花鸟画相鼎峙的局面,入元以后,在众多的文人画家们的努力下,更别开生面,再起群峰,终于取得元代画坛的主导地位,成为元代绘画成就的集
儿童灵敏素质是运动过程中反映身体综合动作发展能力的重要指标,但目前对灵敏素质的测试方法存在一定的缺陷,多采取封闭性的环境进行测试,无法真实反映儿童的灵敏素质。本研
发展循环经济、建立循环型社会是当今世界实现可持续发展的必然选择。面对这一发展潮流,企业实施生态管理、实现生态转型势在必行。但在现行条件下,要使企业自觉主动地产生生
全科医生是家庭医生签约服务队伍的主体和核心力量,随着家庭医生签约服务在我国各地区持续推进,合格的全科医生数量已不能满足居民日益增长的对家庭医生签约服务的需求。采取