论文部分内容阅读
2002年秋,人教社修订版九年义务教育五年制小学语文教科书在小学课堂闪亮登场。修订后的教材,根据学习语文的规律和儿童身心发展的需要,本着“加强综合,突出重点,注重语言的感悟、积累和运用,注重基本技能的训练,从整体上提高学生的语文素养”的精神,对课文进行了大幅度的更新和调整:不仅设计编排了大量内容丰富、时代感强的课文,加强了语文教学同现实社会生活的联系,还增加了课文分量,从而为提高学生的语文素养开拓了宽泛的空间。作为语文教师,我们应如何尽快地将新教材所包蕴的教学新理念和学习新方式迁移和落实到教学活动中去呢?下面就结合教学实践,谈一下我们的试教体验。
In the fall of 2002, the revised version of the nine-year compulsory education for the nine-year primary school language textbooks of the People’s Education Society was introduced in the primary classroom. According to the rules of learning Chinese language and the needs of children’s physical and mental development, the revised teaching materials are based on the “Strengthening of Comprehensiveness, Emphasis on Key Points, Emphasizing Language Sentiment, Accumulation and Application, Emphasizing Basic Skills Training, and Improving Students’ Language Accomplishment as a Whole”. The spirit of the text has undergone a major update and adjustment of the text: not only has a large number of texts with rich content and strong sense of the times been designed and arranged, but also the link between Chinese language teaching and the actual social life has been strengthened, and the weight of the text has also been increased. Language literacy opens up a broad space. As a language teacher, how should we migrate and implement the new teaching concepts and new learning methods contained in the new teaching materials into the teaching activities as soon as possible? Let’s talk about our trial teaching experience with teaching practice.