论文部分内容阅读
1932年6月下旬,蒋介石纠集15万兵力,对湘鄂西革命根据地进行大举进攻,红军被迫离开根据地作战略转移。9月,敌人对洪湖地区进行大规模的清剿,湘鄂西省委政治秘书长兼文化部副部长谢觉哉等81位来不及转移的红军工作人员,分乘10只小船,躲进青草湖的草丛里,三天没有吃上东西。于是,谢觉哉率领几个人划一只小船出来为大家弄点吃的,不料被敌人发觉,大批敌人跟踪而来,对湖面进行搜查。大家纷纷跳入水中,谢觉哉也跳了下去,他立即把身上的自来水笔、手表、文件等扔到了湖里。不久,他和同船的几个人都被捕了。敌人向他要枪,他回答说:“我是一名教书先生,从来没有带过枪。”敌人便用浆板子打了他一顿,又仔细地看了看他,还真有点像教书的先生,就不再打他了。敌军的一名士兵在他的身上搜来搜去,突然搜到一张来不及扔掉的秘密纸条,气氛顿时变得紧张起来,所幸的是,这个士兵不识字,觉得是一张没用的东西,就顺手将这纸条扔掉了。见此人身无分文,遂对他失去了兴趣。
In late June 1932, Chiang Kai-shek gathered 150,000 troops to launch a massive offensive against the revolutionary base areas in western Hubei and western Hubei, and the Red Army was forced to leave its strategic base for transfer. In September, the enemy carried out a large-scale clean-up campaign in Honghu. 81 Red Cross workers, including the political secretary-general and minister of culture of the Hunan Provincial CPC Committee Xie Jai-zai, who could not be transferred, took 10 boats and hid in the grass of Qingcao Lake Three days did not eat anything. As a result, Xie Jue Zai led several people to draw a boat out for everyone to get something to eat, but unexpectedly found by the enemy, a large number of enemy follow-up, the lake search. Everyone jumped into the water, Xie Juezai also jumped down, he immediately put the fountain pen, watches, documents thrown into the lake. Soon, he and several people on board were arrested. The enemy asked him a gun, and he replied: “I am a teacher, and I have never taken a gun.” The enemy hit him with a pad of pulp and looked at him carefully again, a bit like teaching Sir, no longer hit him. A soldier from the enemy searched for him and suddenly found a secret note that was too late to throw away, and the atmosphere suddenly became nervous. Fortunately, this soldier was illiterate and found it useless Thing, just throw away the note. Seeing this penniless, he lost interest in him.