电影中的“Knock Knock Joke”

来源 :新东方英语(中学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:homemoons
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语学习中,我们接触颇多、感受颇深的一种文化现象便是中国人不懂老外的幽默。常有同学笑谈说:“和老外一起看喜剧,实在太受打击。”老外总能被诙谐的台词逗乐,甚至捧腹大笑,而我们却如坠云雾,不解其意。文化背景与思维方式的差异致使典型的英文幽默之于大家来得如此生疏,所以,想要开怀大笑,就必须真正了解英文电影原汁原味的幽默所在,“think in the American way”。邱政政老师所言的“看电影是看热闹,学电影则是学门道”就在于此。下面与大家分享英文中,特别是英文电影中的“Knock Knock Joke”。 In English learning, we have a lot of contacts, a deep feeling of a cultural phenomenon is that Chinese do not understand the foreigners’ humor. Often classmates said with a smile: “Comedy with foreigners watching, it is too much blow.” “Foreigners can always amused funny witty lines, and even laugh, and we are like clouds, puzzled. The difference between the cultural background and the way of thinking makes the typical English humor to be so strange to everyone. Therefore, if you want to laugh, you must really understand the original humor of the English movie, ”think in the American way “. Qiu Zhengzheng teacher said ”watching movies is to see the fun, learning movies is learn to learn “ lies here. Below to share with you in English, especially in the English movie ”Knock Knock Joke ".
其他文献
射频消融治疗顽固性室性心动过速一例浙江医科大学附属第二医院心内科吴建淮,单江,吕兴广,付国胜,高东伟,吴祥有关射频消融(简称RFCA)治疗顽固性室性心动过速(室速)的报道甚少。我们成功地
室性早搏对某些心电现象的揭示作用山东省济宁市第一人民医院李兴杰,曹淑芹,赵娓,陆红1临床及心电图资料例1女,30岁。临床诊断:心肌炎。ECG(图1)示:窦性心律伴多发室性早搏(室早),Ⅱb之R'P1与R'P7间期虽然
目的:分析氨茶碱联合呼吸功能训练治疗慢性阻塞性肺疾病的临床效果。方法:将石柱县人民医院于2014年5月至2015年11月收治的76例慢性阻塞性肺疾病患者,并按治疗方法不同分为观
英语语言丰富,包含大量的习语,中学生往往因为缺乏对英语习语的了解而造成了英语学习的困难。本文就此现象从英语习语的本源出发,挖掘英语习语中所蕴含的地理,历史,文化,习俗
基于计算机教学由辅助作用到智能化再走向前台的发展趋势引领了现代的教学资源时代化和无限化的蓬勃发展,教师在教学改革中的角色也由组织、引导、控制、促进、指导的传统作
非言语行为作为人类交际的一个重要部分,发挥了不可忽视的作用,英语课堂教学的成效与其利用有很大的关系。改进英语课堂教学方法是实现教学目标、提高教学质量与效果的重要因
九年级英语里有很多短语动词,结构是:v+prep./adv./adv.+prep.…。这些短语结构固定,多数是习惯用语或成语。掌握这些词语的用法,有利于提高词语辨识能力,语言的运用能力和书面表达能力。现在就将这些短语进行归纳并加以练习。
处于初中这一阶段的学生,无论是心智还是心理意识都发展的比较快。而英语作为一种外来语,学生在学习的过程中除了要克服英语的语法、词汇以及发音外,还要正确的将其与我国的
部分倒装的变化方法就是变疑问句的方法,所不同的是疑问句中的特殊疑问句有疑问词,而倒装句没有,但句首会有其他结构,提示我们这里要用倒装了。所以部分倒装中大家最要熟悉的就是疑问句的语序和变疑问句的方法。在此我归纳了三个五字口诀,记住了这个口诀,倒装的问题就迎刃而解了,这三个口诀就是“前倒后不倒”、“主倒状不倒”和“前倒后也倒”。    一、常考特殊句式之“前倒后不倒”:  1. not only ..
《纽约时报》几天前报道,“旨在鼓励科学家和工程师在公开辩论中畅所欲言甚至去竞选公职”的新机构正不断涌现。有诸多充分理由让科学成为公共议程的要务。我们自二战后所取