论文部分内容阅读
菩提本无树,有什么呢?佛学是进口的,是外来的精神。佛进入国门之前,儒学担纲着国人修身齐家治天下的责任。尤其是汉代,一门独大。佛学进国门之初,是奢侈品,被皇家御用,有点反客为主的意思。宋代儒学再度中兴,把儒学从宫廷中排挤到民间。佛门是伟大的,生命力极强,就此落地生根,禅宗便是佛学中国化的产物。外来的精神想中国化,如果不被老百姓广为接受并喜爱,是不太可能的事
Bodhi tree without tree, what is it? Buddhism is imported, is the spirit of the outside world. Before Buddhas entered the country, Confucianism took the responsibility of cultivating people in all disciplines in the world. Especially the Han Dynasty, a dominance. Buddhism into the beginning of the country, is a luxury, Royal Queen, a little anti-passenger-based meaning. Confucianism in the Song Dynasty was resurfaced, squeezing Confucianism from the court to the people. Buddhism is great, vitality, this rooted, Zen Buddhism is the product of China. It is unlikely that the external spirit would be Chinese if it is not widely accepted and loved by ordinary people