从生态翻译学视角分析影片《无敌破坏王》字幕翻译的多维转换

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kanjiusheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着外国影视作品不断涌入中国市场,字幕翻译在影视作品的输入、输出过程中所起的作用日益突出。本文以影片《无敌破坏王》为例,从生态翻译学视角出发,通过语言维、文化维和交际维三个层面对影片的字幕翻译进行了分析,认为译者在翻译影视作品时,应当适应其所处的翻译生态环境,保证作品的“原汁原味”。 With the continuous influx of foreign films and TV works in the Chinese market, subtitle translation plays an increasingly prominent role in the input and output of video works. Taking the movie Invincible Destruction Wang as an example, from the perspective of ecotranslatability, this paper analyzes the subtitle translation through three dimensions: language dimension, cultural dimension and social dimension. The author believes that the translator should adapt to the translation of film and television works In the translation of the ecological environment, to ensure that works of “original”.
其他文献
军队医院是以收容治疗军队伤病员为主的军队医疗保健机构。为军服务、一切为了方便部队,提高部队战斗力,这既是全军医院工作的出发点和落脚点,也是军队医院成本管理所必须遵循的
依托拥有的使用新型专利,介绍了一种数字化控制钻孔装置的研制内容。该装置是和卧式数控车床配套的标准附件,并可与主机共享数字控制操作系统,这样能降低设备投入成本,提高工
人类是一种好奇的动物。在与生俱来的好奇心的驱使下,人类上天、入地、下海……在一个个科学发现之前夜,一次次探索之旅的途中,人类遭遇了太多的"谜"、太多的"怪"。现在就让
期刊
文章基于目前旅游业与会展旅游的认识及发展状况,对丽江目前旅游业的分析。介绍丽江旅游业发展现状,成功与不足,为获取更多的游客源,同时解决丽江存在的旅游产品结构过于单一,季节
儒家經典在古代獲得普遍性的重視,是因其與教育和科舉考試息息相關。然而,若失去教育與考試的保護傘,便會漸漸失去其權威性光彩。熟知中國典籍文化史便知關於文獻的聚散與流
传统印刷有凸印、平印、凹印、丝印四大类。先是凸印一统天下,后来演变为以胶印为主导。胶印固然可以提供良好的质量和较短的生产周期,但仍存在很多不不尽如人意的地方:而数字印
利用电弧熔炼法制备了V2.1TiNi0.3Zrx(x=0-0.12)贮氢合金,系统研究了该系列合金的相结构和电化学性能。显微组织及X射线衍射XRD分析表明:无Zr合金由体心立方结构的V基固溶体主相
近几年来,在猕猴桃提质增效栽培技术中,创新了一种密植丰产栽培新技术,具有成园快、投产及时、早期产量高、品质好、稳产高产、提质增效的显著特点,并且能够有效防治冻害与溃疡病的发生,被广大果农称为猕猴桃生产中的一大技术创新。  1 适度密植建园  猕猴桃建园传统栽培技术一般都采取株行距为3 m×4 m或3 m×3 m,表现为3年成园,6年才能进入盛果期,造成了果园空间光合作用的大量浪费,难以早期投产;而
李慈銘因《越縵堂日記》而於晚清享有盛譽,是書評騭經史百子之斷語,洋洋乎百萬言。後人震懾於其賅博宏富,多以《日記》所書之文而溯源李氏之學,或以其論學林高下之語而述清季
目的采用体外模型对比研究观察,评估人痛性椎间盘细胞外基质对小鼠背根神经节神经轴突生长所产生的促进作用和神经肽(SP)的诱导作用。方法通过获取椎间盘源性下腰痛患者的椎