为何“伤不起”

来源 :意林12+ | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyuanboliwenya2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  这年头,什么都不让人省心,房价高,道路堵,污染大,人情多,……“最要命的是CPI指数飞速猛涨:‘蒜’你狠,‘豆’你玩,‘花’你钱,‘苹’什么,伤不起!” (《检查日报》2011年7月7日)这句“伤不起”道尽了多少人的无奈与不平。
  2011年“伤不起”因为“一篇名为‘学法语的人你伤不起啊!’的帖子突然火爆起来,被疯狂转发。“伤不起”最常见的义项是“不能再受伤害,经不起伤害”。这种“伤害”有物质和精神之分。指物质时义为承受不住,负担不起。指精神时义为情感上经受不住打击。
  在不断使用中,“伤不起”的意义逐渐得到充实、发展。有开发商因为楼盘广告被买房人抨击,感慨买房人“不好惹”的“伤不起”:“杭州的楼盘广告常被诟病过于浮夸,满眼‘豪宅’、‘至尊’,辞藻华丽却不知所云,难得有一则看上去很朴实的广告,却因为言语之间显得不近人情而备受谴责,连开发商自己都没有想到,只能叹买房人真是‘伤不起’。”还有审美疲劳带来的“伤不起”:“继葛优‘横霸’贺岁档、赵本山在多个电视台的春晚露面之后,同时有两部新戏、11个代言在身的海清也成为明星‘过度消费’的典型,有网友甚至直批‘天天在电视上看到海清一脸小媳妇模样做广告,真是伤不起’。”
  “傷不起”的出现,是人们缓解压力的手段,也是社会不良现象的报警器。希望随着社会的进步,“伤不起”的事情会越来越少,“伤不起”的人们都不再受伤。
  秋水摘自《咬文嚼字》
其他文献
As integrated circuits (IC) technologies advance into very-deep-sub-micron (VDSM), electrostatic discharge (ESD) failure becomes one of the most devastating IC
壮族俗语是壮族语言的精华。本文系统而翔实地剖析壮族俗语的内容、结构、韵律、节奏,并结合笔者从事汉壮翻译的实践提出了翻译壮族俗语的策略。其中,"按壮族俗语押韵方式进