论文部分内容阅读
吕叔湘先生在《错字小议》一文中说:“天天看书看报,天天看见错字。”时过十几年,错字现象非但没有改变,反而越发严重。报章杂志和一般书籍的错字且不论,就连高中语文教材也经常发现错字,仅一九八八年以来,笔者从全国统编高中语文课本中就发现错字七十多处。本文试图举些例子,谈谈看法。 先说说形似的错字: ①现(既)“反对前人留下来的‘奴才家法’”,又不否定“一切合乎科学的方法”。(1988年版本,第三册第100页) ②一部分就正因为老实人不“打落水狗”之敌(故)。(1988年版本第四册第63页) ③这两首诗(词)借景抒情……(同上第176页) ④如“布衣”代末(未)做官之人。(同上第316
Mr. Lü Shuxiang said in his article “Mistakes in Mistakes” that “every day I read a newspaper and read newspapers, I see typos every day.” In more than ten years, the phenomenon of typo has not only changed but has become more and more serious. The typos of newspapers, magazines and general books, and even Chinese textbooks in high school, often find typos. Since 1988, the author has discovered more than 70 typos in the textbooks of high school Chinese. This article tries to give some examples and talk about the views. Let us talk about the typos in the form of: (1) We are now “against the ‘minor’s family law” left by the predecessors, and we do not deny “all methods that are consistent with science”. (1988 edition, p. 100, p. 3) Part 2 is precisely because honest people do not “fight dogs” (so). (1988 Edition, Volume 4, Page 63) 3 These two poems (words) borrowed from the King’s lyrics ... (Ibid., p. 176). 4 If “clothing” is the end of the (not) official. (ibid. number 316