论文部分内容阅读
人类社会进入21世纪,知识成为经济与生产力发展的主导驱动力量。基于知识创新的竞争优势,是世界各国综合国力较量的关键。而承载知识的最主要载体,就是高质量的人才。国家和区域经济的可持续发展,已不再过多地依赖自然资源。通过人力资本的开发、保有和扩张,不断提升整体创新能力,并带动传统产业升级和新兴产业崛起,成为先发和后发各国共同的战略选择。而创新型科技人才的积累和提升,又是其中的“重中之重”。虽然近年来我省的科技实力已有长足的进步,总体上处于全国前列。但科技人才
As human society enters the 21st century, knowledge has become the dominant force driving economic and productive forces. The competitive advantage based on knowledge innovation is the key to the comprehensive national strength contest of all countries in the world. The most important carrier to carry knowledge is high-quality personnel. The sustainable development of national and regional economies no longer relies too much on natural resources. Through the development, preservation and expansion of human capital, the overall capability of innovation has been constantly promoted and the upgrading of traditional industries and the rise of new industries have become the common strategic choice of starting and developing countries. The accumulation and promotion of innovative science and technology talents is another of the “top priorities.” Although the scientific and technological strength of our province has made great strides in recent years, it is at the forefront of the country as a whole. But scientific and technological personnel