论文部分内容阅读
运用信息焦点理论,分析霍克斯所译《红楼梦》中《好了歌》所包含的新信息,从调核、词汇和句式三个层面归纳信息焦点的提示方式,以实现信息交替,有效传递新信息。与原文中的信息焦点进行对比,判断《好了歌》英译本能否通过这些提示方式使译文读者充分接收信息。以焦点提示方式的效度来衡量译文的准确度,从而找到解读《好了歌》霍克斯译文的新角度。