论文部分内容阅读
今年七月,是国务院颁布《全民所有制工业企业转换经营机制条例》一周年。回顾一年来的实践,我们欣喜地看到,认真贯彻《条例》,加快转换国有企业经营机制,把国有企业推向市场,已成为我国经济生活的主旋律。尤其令人高兴的是,《条例》赋予企业的14项经营自主权,大部分或部分已落实到企业;政府转变职能和企业转换机制“两转并举”,使许多国有企业从政府附属地位解脱出来;企业劳动、人事、分配三项制度改革进一步深化;股份制试点工作取得进步;股份合作经济逐步发展;利用外资嫁接改造企业初见成效;企业兼并出现了跨所有制、跨行业的好势头。所有这一切表明,随着《条例》的颁布和实施,我国企业改
In July this year, the State Council promulgated the “one-year anniversary of the regulations on the conversion and operation of state-owned industrial enterprises.” Looking back on the past year’s practice, we are pleased to see that it has become the main theme of our economic life to conscientiously implement the “Regulations,” speed up the transformation of the operating mechanism of state-owned enterprises and bring the state-owned enterprises to the market. It is particularly gratifying that most of the 14 operational autonomy vested in the enterprises by the “Regulations” have been implemented to enterprises in large part or in part. The transformation of government functions and the “two-turn” mechanism of enterprise transformation allow many state-owned enterprises to be relieved of their government subsidiary status The reform of the three systems of enterprise workforce, personnel and distribution further deepened; the pilot progress of joint-stock system progress; the gradual development of the cooperative economy of shares; the initial success of using foreign-owned grafting to transform enterprises; and the trend of cross-ownership and cross-sector mergers appeared in mergers and acquisitions. All this shows that with the promulgation and implementation of the “Regulations”, our enterprises have changed their names