论文部分内容阅读
惭愧啊惭愧,若不经师长提醒,吾几将秋忘却矣。或许是因为过于忙碌,让我忘却了如往昔一般感叹“哦,秋天来了”!儿时对秋天、对自然亲昵的情愫已与我疏远。只是感觉比前些日子冷了些,但机械地加了件衣服,至于那丰收在望的喜悦,在我自然是看不到的。而现在却得搜肠刮肚,决计将秋寻回来。倏而想起了那秋风中飒飒作响的黄叶,飘零,飘零,“一叶落而知秋”之说不虚也;又想起那若有若无的桂花香,飘向远方,这
Ashamed ah ashamed, if not reminded by the commander, I will forget the few carry on. Perhaps because it is too busy, let me forget the usual lament “Oh, the autumn is coming!” Childhood on the autumn, the natural intimacy of love has alienated me. It just felt a bit colder than some days ago, but I added a piece of clothing mechanically. As for the joy of harvest, I naturally can not see it. But now they have to search intestinal belly, determined to fall back to find.倏 And remembered that the rustle of the yellow leaves of the autumn wind, drifting, drifting zero, “a leaf fall and know autumn” is also true; also remembered that Ruowuoduo sweet-scented osmanthus, drifting far away, which