论文部分内容阅读
推广普通话,本是一句从五十年代就开始说的老话。然而,这些年来,普通话在社会上似乎不那么吃香了。且不说一些影视、戏曲节目经常用讲方言来显示“时髦”,就是现实生活中也同样如此。城市里的公共汽车售票员、商店营业员讲的都是方言,哪管你外地人能否听懂。一些发达地区的公民更是以讲方言来显示自己的“优越”。于是,为了在外地办事方便,一些口齿伶俐的人不得不像相声演员一样,学讲起外地方言来了。也许有人会说,学校总不至如此吧?殊不知,这些年来,学校里推广普通话的热度也大为降低。不信,你到学校
To promote Putonghua, this is an old saying started from the 1950s. However, Mandarin has not been as popular in the community as it has been for years. Not to mention some of the movies and TV shows, Chinese operas often use dialects to show “trendy”, which is the same in real life. Bus conductor in the city, the store salesperson speaks dialects, regardless of your outsiders can understand. Citizens in some developed regions even show their “superiority” in a dialect. So, in order to facilitate the work in the field, a number of articulate people had to cross the floor as dialect singers. Some people may say that the school is not always the case. As everyone knows, the popularity of Putonghua in schools has also been greatly reduced in recent years. Do not believe, you go to school