论文部分内容阅读
“已经不是危机,而是悲剧了”坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆的中央广场,一袋木炭售价是10美元,在10年前仅2美元。炭价飞涨的主要原因是木材日益匮缺。该市北面一度森林密茂,如今已沦为不毛之地。这样的例子在非洲可说比比皆是。随着人口激增,许多国家的薪材需要量也直线上升。印度在过去30年中薪材产量增加了17.4倍,1982年总产量达2.85亿立米,在140个薪炭生产国中名列第一。此外挨次
“It’s not a crisis, it’s a tragedy.” The central plaza in Dar es Salaam, Tanzania, costs $ 10 a bag of charcoal, just $ 2 10 years ago. The main reason for soaring carbon prices is the growing shortage of timber. Once densely forested in the north of the city, it has now become a barren land. Such examples can be found everywhere in Africa. With the surge in population, fuelwood needs in many countries have also risen straight up. India has seen a 17.4 times increase in fuelwood production over the past 30 years, reaching a total of 285 million cubic meters in 1982, ranking the first of 140 wage-producing countries. In addition