论文部分内容阅读
不是每个交通便利的城市都能成为商业天堂。是流淌在血液里的商业因子,让世界选择上海作为梦想的发生地。让外国人感到宾至如归的城市在20世纪的前50年里,还很少有亚洲城市像上海这样,让外国人感到宾至如归。一位英国皇家海军将领在中国沿海地区游历了五年之后,这样写道:一个英国商人如果在广东就只能待在家里,因为他只能去少数几条街消遣娱乐,甚至随便走走都有可能遭到侮辱……但如果他住在上海,一切都将不同。居住的社区环境平和,居民热情好客,犯罪率很低。
Not every city with convenient transportation can become a business paradise. Is a commercial factor flowing in the blood, letting the world choose Shanghai as the place of its dream. Foreigners Feel Welcome to Foreigners In the first half of the 20th century, there were few Asian cities like Shanghai that made foreigners feel welcome. After a British Royal Navy general traveled five years in the Chinese coastal area, he wrote: "A British businessman can only stay at home in Guangdong because he can only go to a few streets for entertainment or even walk around There may be an insult ... But if he lives in Shanghai, everything will be different. The living community environment is calm, the residents are warm and hospitable, the crime rate is very low.