论文部分内容阅读
中国古代文人在对老子思想的解读中 ,是存有许多偏颇的。这些偏颇集中表现在 :一是将此“自然”读成彼“自然” ;二是将“无为”读成“不为” ;三是将冷眼旁观式的“超然”读成是“忧患不留于意 ,爱憎不栖于情”般的“自适”、“冷漠”乃至“麻木”。虽然这其中蕴集着后世文人的种种无奈 ,但我们没有理由因此而将老子看成是一个消极避世的隐者
Ancient Chinese literati in the interpretation of the thought of Lao Tze, there are many biased. These biases are mainly manifested in the following two aspects: one is to read this “nature” as “nature”; the other is to read “inaction” as “not”; the third is to read the “detached” Meaning, love, hate, not in awe “Like” self “,” indifference “and even” numb ". Although this contains all the helplessness of later literati, we have no reason to treat Lao Tzu as a negative hermit