论文部分内容阅读
一项新的针对南美土著艾马拉人的语言和手势的研究结果显示,与世界上所有已被研究过的文化相比,艾马拉人的时间观念正好相反,也就是说,艾马拉人视“过去”为“未来”,视“未来”为“过去”。
独特的时间观念
“面向未来”是人们经常挂在嘴上的一句话,可是,如果你让一名艾马拉老人“面向过去”,他可能会茫然地看你一眼——因为他已经“面向未来”了。一项新的针对南美本土艾马拉人的语言和手势的研究结果显示,与世界上所有已被研究过的文化相比,艾马拉人的时间观念正好相反。
在很多人的印象里,对于时间的感知,好像地球人都一样,部分基于我们身体的方向和移动,将“未来”置于我们之前,将“过去”置于我们身后。可是,艾马拉人感知时间的方式并不是这样。对于抽象的时间概念,他们反其道而行:用“过去”表达“未来”,用“未来”表达“过去”。
《认知科学》杂志刊登了由圣地亚哥的加利福尼亚大学具体化认知实验室负责人、认知科学副教授拉夫尔·努纳兹与伯克利语言学教授伊夫·斯威特斯合著的研究报告。努纳兹说:“直到现在,世界上所有已被研究过的语言——无论是欧洲语、玻利尼西亚语还是汉语、日语、班图语等等,这些语言在表达时间方面不仅都利用了空间这个道具,而且都将‘未来’置于我们本人之前,将‘过去’置于我们身后。而艾马拉人的语言却脱离了这种‘标准模式’,是第一个有文件记载的将时间概念倒置的民族。”
艾马拉人生活在玻利维亚、秘鲁和智利的安第斯高原,他们的语言在表达时间概念时的独特性早在西班牙最初征服这里的时候就已被西方人注意到了。16世纪初期,一名耶稣会士便记载了艾马拉人特别钟意于抽象的概念。19世纪的时候又被冠以“亚当之语”的美名。就在最近,意大利语言学家安伯托·艾柯还称赞了这个民族使用新词的能力。
倒置的手势表达
手势分析的数据证明:艾马拉人,尤其是根本不知道语法是什么的西班牙语的长者,当提到未来的时候,他们会指向身后的空间,竖起大拇指或是摇动肩膀;当提到过去的时候,则指向身前的空间,手和胳膊向前倾——靠近身体表示“现在”或者接近“过去”或者更远一点,而最大限度的向前伸则表示古老的年代。换句话说,他们使用手势时也同样遵循“倒置”的原则。
努纳兹表示:“这些研究发现,艾马拉人对日常抽象的时间概念的认知至少有几分文化现象的味道。我们利用前后轴对时间作出解释,表达‘未来’和‘过去’时好像是把它们置于我们之前和之后。这种现象在很大程度上受到我们的移动方式、背腹性的形态学以及前视的双目观察方式等因素的影响。如果我们是一群类似没有固定形体的的生物,我们就不会创造和提出这些时间概念了。但艾马拉人相反的例子却清楚地证明了文化变异的可能性。虽然身体都是一样的,而且拥有同样的神经解剖学、神经传递素等等,但我们却有完全不同的基本的时间概念。”
为什么会出现这种情况呢?努纳兹和斯威特斯认为,一种可能性应该是艾马拉人的语言非常重视讲话者是否见过所表达的事件或者动作。“1492年,哥伦布航行于蓝色的大海之中”这个简单的句子是不可能用艾马拉人的语言进行表达的。根据他们的表达方式,这个句子必须指明讲话者是否亲自目睹过此事的发生,或者只是道听途说。
在一个重视“看见”与“没看见”、“知道”与“不知道”之间区别的文化中,重视证据的语言特点是必然的事情,将已知的“过去”置于自己之前,将未知的或不可知的“未来”置于自己之后,才显得更有意义。
这只是一个初步的解释,符合观察得出的发现。研究人员在报告中写道:“年长的艾马拉人通常拒绝当场讨论未来,在他们看来,未来很少有或是没有可以感知的东西。”但这种解释并不充分,因为其它文化中也存在类似重视证据的现象,但却没有出现“未来”与“过去”倒置的问题。
独特的时间观念
“面向未来”是人们经常挂在嘴上的一句话,可是,如果你让一名艾马拉老人“面向过去”,他可能会茫然地看你一眼——因为他已经“面向未来”了。一项新的针对南美本土艾马拉人的语言和手势的研究结果显示,与世界上所有已被研究过的文化相比,艾马拉人的时间观念正好相反。
在很多人的印象里,对于时间的感知,好像地球人都一样,部分基于我们身体的方向和移动,将“未来”置于我们之前,将“过去”置于我们身后。可是,艾马拉人感知时间的方式并不是这样。对于抽象的时间概念,他们反其道而行:用“过去”表达“未来”,用“未来”表达“过去”。
《认知科学》杂志刊登了由圣地亚哥的加利福尼亚大学具体化认知实验室负责人、认知科学副教授拉夫尔·努纳兹与伯克利语言学教授伊夫·斯威特斯合著的研究报告。努纳兹说:“直到现在,世界上所有已被研究过的语言——无论是欧洲语、玻利尼西亚语还是汉语、日语、班图语等等,这些语言在表达时间方面不仅都利用了空间这个道具,而且都将‘未来’置于我们本人之前,将‘过去’置于我们身后。而艾马拉人的语言却脱离了这种‘标准模式’,是第一个有文件记载的将时间概念倒置的民族。”
艾马拉人生活在玻利维亚、秘鲁和智利的安第斯高原,他们的语言在表达时间概念时的独特性早在西班牙最初征服这里的时候就已被西方人注意到了。16世纪初期,一名耶稣会士便记载了艾马拉人特别钟意于抽象的概念。19世纪的时候又被冠以“亚当之语”的美名。就在最近,意大利语言学家安伯托·艾柯还称赞了这个民族使用新词的能力。
倒置的手势表达
手势分析的数据证明:艾马拉人,尤其是根本不知道语法是什么的西班牙语的长者,当提到未来的时候,他们会指向身后的空间,竖起大拇指或是摇动肩膀;当提到过去的时候,则指向身前的空间,手和胳膊向前倾——靠近身体表示“现在”或者接近“过去”或者更远一点,而最大限度的向前伸则表示古老的年代。换句话说,他们使用手势时也同样遵循“倒置”的原则。
努纳兹表示:“这些研究发现,艾马拉人对日常抽象的时间概念的认知至少有几分文化现象的味道。我们利用前后轴对时间作出解释,表达‘未来’和‘过去’时好像是把它们置于我们之前和之后。这种现象在很大程度上受到我们的移动方式、背腹性的形态学以及前视的双目观察方式等因素的影响。如果我们是一群类似没有固定形体的的生物,我们就不会创造和提出这些时间概念了。但艾马拉人相反的例子却清楚地证明了文化变异的可能性。虽然身体都是一样的,而且拥有同样的神经解剖学、神经传递素等等,但我们却有完全不同的基本的时间概念。”
为什么会出现这种情况呢?努纳兹和斯威特斯认为,一种可能性应该是艾马拉人的语言非常重视讲话者是否见过所表达的事件或者动作。“1492年,哥伦布航行于蓝色的大海之中”这个简单的句子是不可能用艾马拉人的语言进行表达的。根据他们的表达方式,这个句子必须指明讲话者是否亲自目睹过此事的发生,或者只是道听途说。
在一个重视“看见”与“没看见”、“知道”与“不知道”之间区别的文化中,重视证据的语言特点是必然的事情,将已知的“过去”置于自己之前,将未知的或不可知的“未来”置于自己之后,才显得更有意义。
这只是一个初步的解释,符合观察得出的发现。研究人员在报告中写道:“年长的艾马拉人通常拒绝当场讨论未来,在他们看来,未来很少有或是没有可以感知的东西。”但这种解释并不充分,因为其它文化中也存在类似重视证据的现象,但却没有出现“未来”与“过去”倒置的问题。