汉英翻译中文化因素的保留——在跨文化交际背景下浅谈译者的策略与责任

来源 :湖北第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loongzhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从文化转向以来,翻译就不仅仅只是一个单纯文学或语言层面的问题,它和文化因素的联系日趋紧密。在跨文化交际越来越为人们重视的时代背景下,翻译成了进行跨文化交际的一个重要手段。然而在实际的翻译过程中,尤其是汉语典籍名著的英译过程中,文化因素的缺失和扭曲大量存在。本文通过对一些典型例证的分析,对归化的翻译策略进行了批评,并提出尽可能地对文化因素进行保留的几种方法。
其他文献
济宁市乡村旅游的发展迅速,规模已经位列山东省前列,但存在着诸如从业人员认识不足、低端和重复建设、营销不力等方面的问题,本文认为应该从人员素质、发展定位、产品开发、
目的分析三伏贴治疗稳定期慢性阻塞性肺疾病的临床效果。方法将慢性阻塞性肺部疾病(COPD)患者94例随机分为两组,其中对照组(47例)使用常规治疗,观察组在常规治疗基础上使用三伏贴
目的:探讨社区健康教育对围绝经期女性的作用。方法:选取某社区150例围绝经期女性作为研究对象并将其随机平均分成教育组和对照组。教育组女性定期接受以营养保健、人际交往
目的:探讨加减桂枝茯苓丸联合化疗对36例晚期卵巢癌维持治疗患者的临床效果。方法:采用自身对照法,本组36例患者化疗多采用TP、TC方案,入院开始即予桂枝茯苓丸加味治疗,疗程
目的:为进一步挖掘整理藏医药古籍文献中的有关不良反应及其警戒思想,指导临床上安全合理用药。方法:《临床特效验方集》作为切入点,挖掘几种常用藏药的不良反应及用药注意事
选取2017年1月至2018年6月102例T2DM,随机平分二甲双胍组,联合组给予利拉鲁肽联合二甲双胍治疗。观察糖化血红蛋白(Hb A1c)、餐后2h血糖(2hPG)、空腹血糖(FPG)。结果联合组总有效
在古典芭蕾中,重心的运用十分重要,能够跳好芭蕾依赖于重心的转换,而重心转换的基础就是脊椎的直立。"开绷直"的审美标准也不仅仅是美观,"开绷直"只是身体反映出的表象,而它
研究了倍注、斐波那契下注和风险百分比控制策略的收益率和破产风险,并对它们在资金管理中的应用作出分析和比较。结果表明,对具有正期望收益的交易系统,风险百分比控制策略
目的探讨综合护理干预对重症呼吸衰竭患者治疗期间的护理效。方法选取2015年2月~2016年7月92例重症呼吸衰竭患者,依据患者就诊顺序随机分成观察组和对照组,各46例,对照组通过
目的观察慢性高原病(CMS)患者骨髓有核红细胞Ras相关GTP酶(Ras-GTP)分泌水平及B型丝/苏氨酸蛋白激酶(BRaf)、丝裂原活化蛋白激酶(MEK)、细胞信号调节激酶1(ERK1)、细胞信号调