论文部分内容阅读
敬爱的毛主席: 中国植物学会第一届全国代表大会,在闭会的时侯,一致向您致以最崇高的敬礼。大会期间,我们曾听到各有关部门首长的业务状况与发展前途的报告,使我们对于今后中国植物科学的工作,获得了正确的方向。我们并热烈地讨论理论与实际结合的问题,交流了全国各地区的教学经验,加强了团结,使新中国的植物科学能够不断地改进和发展起来,配合各项生产和文化建设,为实现祖国的美好远景而奋斗。在您的伟大英明的领导下,我们、植物科学的工作者,拋弃了旧社会遗留给我们的包袱,走上了新时代无限光明的大路。我们保证永远跟着你,全心全意,来完成建设独立自由富强康乐的新中国的任务。最后,祝您健康。
Dear Chairman Mao: The first National Congress of Chinese Botanical Society, in the closed time, unanimously to you the highest tribute to you. During the conference, we have heard reports on the business conditions and development prospects of heads of departments concerned, so that we can get the right direction for the future work of plant science in China. We have also heatedly discussed the issue of combining theory with practice, exchanged teaching experiences in various regions of the country, strengthened solidarity, enabled the plant science in New China to continuously improve and develop, coordinated various production and cultural developments, The beautiful vision and struggle. Under your great and wise leadership, we, the workers in plant science, abandoned the burden left over from the old society and embarked on the path of infinite light in the new era. We pledge to always follow you and wholeheartedly to complete the task of building a new China that is independent and free, prosperous and happy. Finally, I wish you health.