认知视阔下的译者性别问题——以汉译本《紫色》为例

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsww2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种认知活动,它以现实体验认知为背景的认知主体所参与的社会活动为基础。翻译的主体是译者,每个译者都是一个独立的个体,都有其独一无二的人生体验和经历,而这种不同尤其体现在性别差异上。文章通过对比女性译者陶洁和男性译者杨仁敬的中文译本《紫色》来强调翻译过程中译者的性别认知差异,试图揭开性别意识和体验认知的不同对翻译实践产生的影响,继而操控着翻译过程。
其他文献
幼儿舞蹈教学是学前教育专业的重要必修课程之一,主要是培养幼儿教师具备舞蹈能力和舞蹈创编能力,从舞蹈教学语言能力、示范能力还有创编能力入手进行教学,培养多元化的学前
目的对诺氟沙星胶囊的质量现状进行评价。方法按《中国药典》2005年版二部进行全检,统计分析检验结果,全面评价各项检验项目。结果所有抽验样品均符合规定;多数企业产品质量
目的建立制剂中麻醉成分薄层色谱的有效分离方法;建立HPLC法测定制剂中吗啡的含量。方法选用吗啡、磷酸可待因、盐酸罂粟碱为对照品;采用AgilentZORBAXSB-C8色谱柱;流动相:0.0
目的建立HPLC法测定印度獐牙菜中獐芽菜苦苷、龙胆苦苷、獐牙菜苷、芒果苷和齐墩果酸的含量。方法采用AgilentTC-C18柱,流动相:甲醇-0.02%磷酸水溶液,梯度洗脱,流速:1.0mL.min-
创造性思维是人类在积极探究的过程中寻求新的成果、达到新的认知高度的思维活动,是人类思维活动的主要精华。创造性思维是教育工作的核心,钢琴课程是音乐教育专业的主干课程
目的探讨现行立法中假药定义存在的问题,为《药品管理法》的修订和完善提供参考。方法主要采用逻辑分析的方法,并结合各种类型药品的特点和药品标准的实际情况,通过分析得出结论
从传热学的角度分析了由于积灰造成的过热蒸汽温度低的原因,以及对汽轮机的危害,并根据现场的实际情况提出解决方法。
高职院校经过近三十年的发展,在规模得到有效扩张的同时,遭遇发展瓶颈期。高职院校要想突破发展瓶颈,实现从规模到内涵发展的转型升级,必须坚持科学发展观,做到坚持发展观点
目的建立测定穿心莲中穿心莲内酯和脱水穿心莲内酯的含量测定方法 ,为控制其质量提供科学依据。方法采用HPLC法同时测定穿心莲中穿心莲内酯和脱水穿心莲内酯的含量。色谱条件
一、“阳光体育运动”开展的意义(一)学生体质基本情况2006年9月,由国家体育总局、教育部等10个部门联合进行的全国第二次国民体质检测结果对外公布显示:“在我国学生身高、体重