论文部分内容阅读
关于《汉语大词典》成语释义的问题,本文从三个方面进行商榷:一、多义成语的释义问题;二、兼类成语的释义问题;三、近义成语的释义问题。概言之,前两个问题说的是“释义不全”,当增立义项,以求完备;后一个问题说的是“立目不当”,误把近义成语看作等义成语,当各为主条,以求缜密。
As for the definition of idioms in “Chinese Dictionary”, this article is discussed from three aspects: First, the definition of polysemy idioms; second, the definition of idioms; third, the definition of paraphrase idioms. To sum up, the first two questions say “incomplete interpretation,” and the most important one is to create perfect items. The latter issue says “malpractice,” mistaking the near-idiom idiom for the equivalent idiom, Main article, in order to careful.