广告翻译中的英汉文化差异(英文)

来源 :双语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdfcasdvgase
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告翻译的目的是将一国各种各样的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者。任何语言都有其文化蕴涵,广告语言当然也不例外。目前我国的广告翻译存在的问题当中,有一些是语言层面上的,但更多的是由于对两种文化缺乏了解而造成的错译及生搬硬套。本文从广告的定义以及广告用语的定义出发,从语言,文化习俗,社会历史背景三个方面阐述了英汉文化差异对广告翻译的影响。 The purpose of advertising translation is to market a wide variety of products in a country to people growing in another culture, with the former accepting the latter. Any language has its own culture, advertising language, of course, is no exception. At present, among the problems in the translation of advertisements in our country, some are linguistic, but more mistranslated and mechanically copied due to the lack of understanding of the two cultures. Starting from the definition of advertisement and the definition of advertisement language, this article elaborates the influence of English-Chinese cultural differences on advertisement translation from the aspects of language, culture and customs as well as social and historical background.
其他文献
“非传统矿产资源国际学术讨论会”于1999年8月15日在北京召开,会议代表来自中国、加拿大、韩国、俄罗斯、乌兹别克斯坦和中国台湾。中国地质大学校长赵鹏大院士主持了这次会
近日,记者从河南省森防站获悉,2011年全省主要林业有害生物将呈偏重发生态势,发生面积约987万亩,发生率约12.54%。杨树蛀干害虫发生情况稳定杨树蛀干害虫主要种类为桑天牛、
贫水的变质岩区有风化裂隙、断裂裂隙、岩脉裂隙富水带,作者通过实践,论述了这三种富水带的富水条件,并提出了有效的找水方法。 Water-poor metamorphic rock areas have weath
这两年,台湾电影创作有4个现象:一是电视或小荧幕的逆袭,正如此次参展影片《亲爱的奶奶》,导演瞿友宁虽然不是从小荧幕转过来的,但他也是在电视界取得了比较好的成绩后转而投
近几年,内蒙古自治区赤峰市敖汉旗局部地区个别地段杨树发生死亡现象,直接威胁该旗尤其是北部生态安全,威胁生态建设成果,威胁群众经济利益。一、杨树死亡原因1.树种不适。适
加拿大:对于新布伦瑞克省的林业部门来说,过去的几年特别具有挑战性。美国住房市场崩溃,新闻纸需求低迷,以及大量的纸浆和造纸工业厂家向南美洲和亚洲迁移。因此加拿大的林业
<正>全国"互联网+政务"看广东,广东"互联网+政务"看禅城。早在2014年3月起,广东佛山禅城区就启动"一门式"行政服务改革,应用现代信息技术,激活经济和社会的发展数据,将原来部
2016年11月5日至6日,由中央编译局世界发展战略研究部、吉林大学行政学院、《经济社会体制比较》杂志社、中央编译局比较政治与经济研究中心、吉林大学中国地方政府创新研究中心联合举办的首届“中国治理创新论坛”暨政府治理现代化学术研讨会在吉林大学隆重召开。来自中央编译局世界发展战略研究部、全国各地高等院校以及海外高校的领导、专家、学者参加了本次研讨会议。与会代表在中国治理创新及政府治理现代化领域广泛且深入地交流意见和研讨,在治理现代化背景下的协商民主理论建设、公共服务层面的实践探索、“互联网+”时代的政府创新
颅骨内板骨瘤(OIT)在影像所见怀疑为脑膜瘤时可行手术切除,病理特征为含有成熟层状骨而无软组织成分。连续的影像学观察显示其生长缓慢,多在10年以上。为确定该病的CT特征,