论文部分内容阅读
鸦片(英文opium的音译),又名阿片,阿芙蓉,俗称大烟,它是从罂粟这种植物中提炼出来的。罂粟最早出现在古代埃及,后来希腊人发现其果汁能作药品,便移植到南欧等地,隋唐之际,阿拉伯人把它传人亚洲,先后在阿拉伯、土耳其、波斯、印度等地种植,规模渐大。大约在唐朝贞元(785—805年)年间,又将其引入中国,起初仅在云南、甘肃地区裁培,仅供欣赏,唐朝已有记载:“罂粟有四叶,红白色,只有浅晕,子具囊形”,“九月九日及中秋种之,花必大,子必满”(转引《鸦片的来源》。《广济医刊》20卷3号)。宋先时
Opium (opium transliteration in English), also known as opium, avermectin, commonly known as the smoke, it is extracted from poppy plants. Poppy first appeared in ancient Egypt, and later Greeks found that its fruit juice can be used as medicine, it was transplanted to southern Europe and other places. During the Sui and Tang dynasties, the Arabs spread it to Asia and successively grown in Arabia, Turkey, Persia and India gradually Big. About the Tang Dynasty Zhenyuan (785-805) years, but also to introduce it to China, initially only in Yunnan, Gansu, but for appreciation, the Tang Dynasty has been recorded: “poppy has four leaves, red and white, only a slight halo , With a child-shaped bag ”,“ September 9 and Mid-Autumn Festival, flowers must be large, children will be full ”(quoted in“ sources of opium. ”" Guangji Medical Journal 20 Volume 3). Song first