论文部分内容阅读
中国有句古语:“藏书胜藏金。”解放前,大大小小的私人藏书楼遍布各地。在南京,最大的私人藏书楼就要数“泽存书库”了。它创设于1940年,地点在南京颐和路2号,陈世容为馆长。这幢毫不起眼的三层楼建筑物,对大多数南京人来说,并没有什么特殊意义,也许唯一能引起路人注意的是它灰色的大门与高墙连成一体的那种看守所式的神秘感。这座不等边多边形三层藏书楼,建筑面积有3540平方米,当时有书库12个。这座藏书楼为汪伪政权的内政部长、江苏省省长、考试院院长陈群私人所有。他把祖传的珍贵古籍,全部收藏在兹,取“先人手泽存焉”之意,定名为“南京泽存书库”。在南京沦陷期间,泽存书库先后用了5年左右时间,千方百计收购、典藏了珍贵古籍达40万册之多。陈群利用他特殊的
There is an old saying in China: “The collection of books wins Tibetan gold.” Before the liberation, private libraries of all sizes were scattered all over the country. In Nanjing, the largest private library is the number of “Ze storage library”. It was founded in 1940, at No. 2 Yihe Road, Nanjing, where Chen Shirong is the curator. This humble three-story building is of no special significance to most people in Nanjing, and perhaps the only one that draws the attention of passers-by is the detention center of its gray gate and high wall Mystery. This unequal polygon three-story library building area of 3540 square meters, there were 12 bookstores. This collection of books is the private minister of the interior minister of the puppet regime, governor of Jiangsu Province, and president of the examination court, Chen Qun. He put the ancestral precious ancient books, all in this collection, take “forefathers hand Ze save Yan” meaning, named “Nanjing Ze storage library.” During the fall of Nanjing, Ze storage library has spent five years or so, do everything possible to acquire, the collection of precious ancient books up to 400,000 as much. Chen Qun use his special