【摘 要】
:
目的讨论尿管外固定对留置尿管并发症的影响,方法选取我院2016年6月~2017年9月RICU收治的患者140例,用随机对照表分为实验组和对照组,实验组采用水囊内固定加新型外固定,对照
论文部分内容阅读
目的讨论尿管外固定对留置尿管并发症的影响,方法选取我院2016年6月~2017年9月RICU收治的患者140例,用随机对照表分为实验组和对照组,实验组采用水囊内固定加新型外固定,对照组采用传统的水囊内固定,比较2种固定方法在患者留置尿管期间非计划性拔管,尿路感染,尿道损伤的情况,结果显示验实组从非计划拔管,尿路感染,尿道损伤都低于对照组,值得临床推荐,尤其适用于躁动的患者。
其他文献
人类学是从生物和文化的角度对人类进行全面研究的学科群。蒙古族文化传统一直以来是人类学者们研究的重要课题之一。随着蒙古国经济、社会、文化等方面的不断发展,给他们的研究调查带来很多收获。这些研究有利于更多的人了解蒙古族的文化特色。此翻译实践报告选取了日本非文学类作品,依次撰写了日译汉翻译的总结。本次翻译实践选自日本国立民族学博物馆教授小长谷有纪所著的《草原上成长的人类学者》的第三章的内容。在本章节,作
全无机铯铅卤化物钙钛矿CsPbX3(X=Cl,Br,I)纳米晶,因其具有极高的光致发光量子产率,覆盖全可见光范围的辐射波长和较窄的辐射峰宽,成为下一代发光二极管材料的有力候选者。然
戏曲语言有两种不同的形式——曲词和宾白,前人多认为"曲文抒情,宾白叙事",其实这只是二者的主要功能。在古典戏曲理论中,剧论家们认为这两种语言形式都具有叙事功能,但各有
为探寻个人成长期父母缺位与其成年后社会交往行为之间的关系,本研究根据CFPS调查2010年的初访问卷和数据,运用Logistic模型进行分析,结果发现在个人成长期(0—12岁),如果父
汉语和英语是两种截然不同的语言,翻译是如何处理这些不同,如何处理英汉差异,怎样翻译为好,怎样处理文化差异,如何处理用词,语篇,语义上的差异,本文就这些基本问题展开探讨。
在世界职业教育课程演进史上,自近现代以来,从学科课程到北美CBE课程、国际劳工组织MES课程、德国学习领域课程等模式流变中,基本完成了从“知识本位”到“能力本位”、从“
近年来大气压等离子体射流因其设备成本低廉,在材料处理、生物医学领域、废水处理等方面都有广泛应用。大气压等离子体射流相比于其它等离子体放电形式,具有温度低、放电装置
文中以对比分析方法为理论基础,以《新视野大学英语读写教程(第二版)》为例,拟尝试结合教材的课后翻译习题,通过英汉两种语言典型差异的对比进行翻译教学,并结合英汉差异引入
近年来,交互式汉语网络视频教学以其超时空性大大拓展了对外汉语的教学空间,获得迅速发展。作为海外汉语学习和汉文化传播的主力军,越来越多的海外华裔儿童选择汉语网络视频教学来学习汉语。然而,国内在华裔儿童汉语网络视频教学策略的探索上尚处于探索阶段,特别是对于课程设计策略及教学行为策略的研究,有待于进一步探讨。本文以Lingo Bus和哈兔中文网络学院为例,通过对制约教学策略的几个关键因素如教学对象、师资
树突状细胞(Dendritic cell, DC)是机体免疫系统非常重要的一类抗原提呈细胞(Antigen-presenting cell, APC),是目前已知的抗原提呈功能最强的专职APC,可启动并调节免疫应答,有