【摘 要】
:
被动结构是英语和汉语中最常见的基本句式。了解英汉两种语言中被动结构的异同,无论对英语教学还是对英汉互译都很有裨益。本文主从语言的表现形式上对英语和汉语的被动结构进
论文部分内容阅读
被动结构是英语和汉语中最常见的基本句式。了解英汉两种语言中被动结构的异同,无论对英语教学还是对英汉互译都很有裨益。本文主从语言的表现形式上对英语和汉语的被动结构进行了对比分析。
其他文献
药品与人类的生命健康安全息息相关,随着人类社会的进步,有关制药安全问题越来越受到广大人民群众的关注,为了实现制药安全管理,给人类提供绿色健康的药品,精密的制药设备、
目的分析老年肾功能衰竭患者血液透析相关感染的病原菌分布和影响因素,为医院感染预防和控制工作提供客观依据。方法选取2016年2月-2017年2月行血液透析治疗的175例老年肾功
翻译是在特定社会语境中发生的社会互动行为。译者将源语文献译介到人们需求的复杂社会环境中,译者、译著和社会形成一个互动的系统。本文以来华传教士译者的科技译著为研究
通过对近年相关文献的分析、概括、总结,从常规针刺、埋线、推拿等传统治疗方法的角度阐述中医疗法对单纯性肥胖的治疗,并总结中医疗法对该病的治疗方法及疗效评价,以期对临
单纯性肥胖是指无明显病因可循的体内脂肪堆积过多、体重增加或脂肪分布异常,以肥胖为主要症状,可伴有代谢方面的异常表现,会导致严重的健康后果,是2型糖尿病、心血管病、高
目的对八周的正念长程训练进行部分改良,缩短至一周四次密集正念短程训练,探讨其对抑郁、焦虑状态截瘫患者的疗效影响。方法选择2013-2015年住院中44例截瘫患者经汉密顿抑郁
目的 探讨腹壁下动脉超声探查在腹股沟疝鉴别诊断中的价值。方法 用彩色多谱勒超声诊断仪探查 10 5例腹股沟疝患者的双侧腹壁下动脉 ,并根据疝囊颈和疝囊位于腹壁下动脉内
《中国药典》2000年版一部共收载成方制剂458种,其中249种规定有显微鉴别,但只描述显微特征,未注明是何种药材,给使用者带来不便。笔者对其成方制剂中有显微鉴别项,按显微特
腹股沟庙是外科中最常见的疾病之一。疝的好发对象是老年人,我国的社会结构正逐步走向老龄化,本文就老年腹股沟疝的特点和术式选择进行了论述,以期达到降低复发率、并发症和
以无水乙醇为溶剂,氨基磺酸作为催化剂,以芳香醛、乙酰乙酸乙酯和脲(硫脲)为原料进行三组分反应,通过Biginelli反应合成了10个3,4-二氢嘧啶-2-(硫)酮类化合物.该方法具有反应条件