切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
框架的互动性与翻译
框架的互动性与翻译
来源 :湖南医科大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbbankcomm
【摘 要】
:
框架理论认为,人们对词义的理解不可能离开与该词有联系的相关知识。具体而言,在词、句子和文化层面上,都存在着框架互动的问题。以实例从这三个层面揭示词框架、句子框架、文化
【作 者】
:
李丽
祖利军
【机 构】
:
长沙理工大学外国语学院,华北电力大学
【出 处】
:
湖南医科大学学报(社会科学版)
【发表日期】
:
2009年4期
【关键词】
:
框架
词
句子
文化
翻译
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
框架理论认为,人们对词义的理解不可能离开与该词有联系的相关知识。具体而言,在词、句子和文化层面上,都存在着框架互动的问题。以实例从这三个层面揭示词框架、句子框架、文化框架与翻译的关系,以期认识翻译的实质。
其他文献
妊娠中期血清AFP与HCG产前筛查唐氏综合征的研究
报道850例妊娠中期血清采用AFP与HCG放射免疫技术测定法,产前筛查唐氏综合征的研究,经9个多月的初步工作,现已筛查出18例高危孕妇,并经羊水产前诊断确认1例籽唐氏综合征,行人工流产,避免了患儿的
期刊
唐氏综合征
产前筛查
AFP
HCG
妇女对产后访视服务的体验与需求
为了深入了解产后妇女对社区提供的产后访视服务的看法及对此项服务的需求,并由此提出改进现有产后访视服务的可能做法,在上海某中心城区的2个街道深入访谈了53名在1998年12月~1999年7月期间接
期刊
产妇
产后保健
服务需求
服务质量
产后访视
Women
Postpartum care
Service needs
山羊毛提取L—胱氨酸杂质源及其除杂工艺
山羊毛提取L-胱氨酸过程中伴有上百种有机类、无机类杂质的形成,分析杂质的形成过程及其对胱氨酸收率和产品质量的影响, 采用料毛物理化学法除杂、活性炭两次脱色、三次中和
期刊
山羊毛
提取
L-胱氨酸
杂质源
除杂工艺
Lcystine
goat bristles
impurities
removing technology
肾脏疾病患者体液氨基酸模式
使用DNS-cl(Dimethylamino-naphtylane-5-sulfony chloride)荧光试剂,标记氨基酸成DNS-AAs(DNA-Amino Acids),然后采用聚酰胺薄膜层析,制成具有20余种DNS-AAs的荧光薄膜层析图谱,选择其中所需要检测的氨基酸,分别经洗脱后在日本岛津RF-510荧光分光光度计上,进行定是检测,分析
期刊
游离氨基酸
肾脏疾病
体液氨基酸模式
治疗
free amino acidpatternkideny disease
体系新颖、内容详实、重点突出——《天然抗癌植物资源与开发利用》评介
期刊
抗癌药
书评
《天然抗癌植物资源与开发利用》
精神医学在婚前医学检查中的应用
该县自1994年实施婚前医学检查以来,就将精神疾病、心理障碍及遗传疾病例为重点项目。并开展婚前、婚后追踪服务,收到良好社会效益。
期刊
婚前医学检查
精神病
追踪服务
Antemarital medicine examination
Lunacy
Scout service
会话含义理论在广告语中的体现
广告交际是人类交际行为的一种。广告语言在交际中集中体现了对会话合作原则的遵循与违背,由此产生出一般含义与特殊含义。本文立足于会话含义理论的基本概念以及广告语境的
期刊
合作原则
会话含义
广告
低氧预处理对大鼠海马神经元缺氧耐受性和bcl—2表达的影响
采用免疫组织化学方法观察了低氧预处理对大鼠海马神经元缺氧耐受性和bcl-2表达的影响.结果显示,经低氧预处理的海马神经元缺氧-复氧后bcl-2表达较对照组明显增强,神经元损伤
期刊
低氧预处理
BCL-2
缺氧耐受性
细胞培养
免疫组织化学
海马神经元
大鼠
hypoxicpreconditioning
bcl-2
anoxia
ce
雌激素水平对更年期女性冠心病的影响
对31例更年期心脏植物社会功能紊乱女性进行血浆雌激素水平和心电图、心脏彩超进行检测胡访1.0-1.5,进行前后对比。结果表明。更年期女性雌二醇水平已有下降,随访前后有显著性差异。随着
期刊
妇女
更年期
雌激素
冠心病
病理学
试论社会文化环境对译者的影响——以严复译本《天演论》为例
翻译是文化交流的一种方式,因此一个民族的社会文化环境和文化地位,都会对译者翻译策略的选择产生重大的影响。从严复译著《天演论》的翻译中,探讨理解和传达过程中文化环境
期刊
社会文化环境
严复
《天演论》
译者
翻译策略
与本文相关的学术论文