基于语料库的译者风格研究——以《牡丹亭》的两个英译本为例

来源 :天津外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanqingilu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
运用语料库翻译学方法,对明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》汪榕培的英译本和Birch的第一版英译本中的译者风格进行研究。采用定量和定性相结合的研究方法,对所建立的两个英译本平行语料库中的标准化类符形符比、词汇密度、平均词长、平均句长等数据进行统计,并在此基础上对两个译者风格进行定性分析。
其他文献
分子电子学和分子器件的研究是当前最活跃的前沿科学之一,在最近的二十几年中取得了令人瞩目的成就,本文对这一学科的发展给予了简要的评析和展望.
融合发展的理念与模式,改变了传统上城市发展各自为政、地方保护主义的不良局面。本文立足于前期的理论和实证研究,论述了近域城市组群融合发展的背景、内涵,重点阐述了近域
研究了一种不含钼、镍等贵重合金元素的耐磨低合金铸钢材料,具有足够的淬透性和淬硬性,经油冷淬火和中温回火处理后,硬度大于58HRC,冲击韧性大于22J/cm2,断裂韧性大于35MPa.m
观察了经400℃真空退火保温1h后分别随炉冷却和空冷的低压铝箔表面的电化学腐蚀结构,检测相应的比电容,利用二次离子质谱仪检测了铝箔表面区域Mg、Si、Cu微量元素的分布。结果
作者分析了加入WTO后我国国债市场面临的冲击与挑战,提出了积极扩大国债一级市场的规模,全面建设国债二级市场,推进市场信息建设和法制建设等国债市场管理的改革思路.
自生态旅游在20世纪90年代后期走进中国以来,其理念便被迅速普及到全国的各个角落,其概念也得到了最广泛的应用.但是伴随着这种新型旅游方式的急剧升温,我国生态旅游的泛化现
在纯氮气氛中,利用活性屏离子渗氮(ASPN)技术对38CrMoAl钢进行了离子渗氮处理,并对渗层的组织结构、硬度、深度等进行了分析.结果表明,只有直流辉光放电电压高于800V时,在纯
期刊
一、引言跨文化交际研究自20世纪90年代成为独立学科以来,国内外相关研究风起云涌。2015年7月15-18日,由国际跨文化交际学会与中国跨文化交际学会主办、香港理工大学承办的第二
高职教育正以迅猛之势空前发展,高职教育的作用正在日益彰显,但由于历史的原因,高职学生的素质亟待提高,高职学生形象的塑造问题,提到了日程上来,高职学生存在哪些问题,如何