论文部分内容阅读
基于对影响译者主体性发挥的内、外部因素的研究,文章从译者主体性的视角分析了《世界上的另一个你》的中译本,深入探讨了文化立场、审美品位、翻译目的、意识形态、诗学形态、赞助者、目标读者和接受环境这7种因素对译者主体性发挥的关键性影响,认为译者应变通地平衡各方面的综合因素对原作进行合理的阐释或艺术再创造,为译者在翻译实践中适度发挥主体性提供了一定的借鉴和参考。