论文部分内容阅读
讲完《师说》的主要内容后,留了10分钟时间让学生反复朗读课文,体会虚词“也”的意义作用。先讨论句末的“也”。我将“陈胜者,阳城人也。”与“师者,所以传道受业解惑也。”并列写在黑板上。提示道:“这两句部是文言中的判断句,用现代文翻译,都要用判断词‘是’。但它们有很大区别。”我在“阳城人”与“所以传道受业解惑”下面加了横线,提请注意。经过酝酿,有学生发言说:“前者讲的是客观
After finishing the main contents of the “Speaker’s Statement,” left 10 minutes for students to read the text repeatedly, and to understand the meaning of the function word “also”. Let’s discuss the ”Yes“ at the end of the sentence. I will be ”the winner of Chen Sheng, the Yangcheng people.“ And ”the teacher, so the preacher is also puzzled by the industry.“ Collaborate on the blackboard. Reminder: ”These two sentences are judgment sentences in classical Chinese. For modern translations, we must use the judgment word ’yes’. But they are very different.“ ”I’m in Yangcheng“ and ”So the preacher was dispelled by the industry.“ A horizontal line was added below to draw attention. After brewing, some students spoke: ”The former speaks objectively