英汉语用差异中的习语文化可译性探究

来源 :西南民族大学学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhhy0822
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
虽然英汉语在文化倾向、心理特征及语用特征方面存在很大差异,文化的地域性又造成了文化的不可译性,文化的可译性却可在两个前提下进行。本文通过习语文化可译性举隅,笔者认为文化的不可译性可向可译性方向转换,但应避免误译。
其他文献
学习动机被普遍认为是影响外语学习成功与否的重要个人因素,学习目标不明确、间接的学习兴趣、错误的学习成败归因。以及师生间和学生间缺乏情感交流是中学生英语学习中存在的
房价成因一直是人们热议的话题。今年“两会”期间,全国工商联房地产商会拿出了一篇《我国房价何以居高不下》的报告,再次将“土地成本与房价关系”的话题推向焦点。
文章分析了单亲家庭学生性格缺陷产生的原因,提出了完善单亲家庭学生性格的教育措施。
词汇量是衡量学生英语水平的重要参数,是指引和评估教学的重要依据.词汇量测试方法存在的局限性直接影响词汇测试的有效性.本研究以词汇量测试可信度为基础,测试学生五个月英
从北京某大学文物博物专业毕业后。23岁的徐蕾不愿像其他同学那样,整天在博物馆里对着那些“破旧”的瓶瓶罐罐。便应聘到某门户网站做起了网站编辑。由于工作要经常加班,时间不
政府管理法治化的核心在于政府的依法行政.政府管理中长期形成的传统思维方式、组织结构和运行方式面临着各种挑战,对此,应当树立政府管理的职能转变、民主参与、服务行政、
文章阐述了合作学习模式的特点及在大学公共英语口语教学中应用,提出了如何用合作学习的理论来针对教学实际进行课程设计。
实行"双证书"制度,使学历证书和职业资格证书并重且互通,是高等职业教育自身的特性和实现培养目标的要求。这些年来,我省高职院校双证书制度推行过程中还存在一些问题,要引起我
7月25日,市土地勘测规划院对武隆地灾危险救援无人机航拍、市第二次土地调查田坎系数测算及耕地坡度图制作、市第二次土地调查田坎系数测算及耕地坡度图制作、市开发区土地集
从高校辅导员专业化的内涵入手,提出辅导员专业化必须具备的三个要素.即辅导员工作内容的专业化、辅导员培养模式的专业化以及辅导员具有较高的职业认同感。探讨了当前高校辅导