公共标志翻译现状及翻译对策探讨

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:michael2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】公共标志作为城市形象的重要组成部分,其涉及到社会文化、历史、习惯和专业等诸多方面,并且具有一定的呼唤作用。公共标志翻译的标准在于使译文具备预期功能。但是,目前公共标志翻译仍然存在诸多问题,比如存在大量的中式英语、措辞极不准确以及中西方文化差异限制等。本文将对公共标志翻译现状及翻译对策进行详细探讨,以期凸显原文的呼唤、交际等功能,实现中英两种语言之间的对接。
  【关键词】公共标志;翻译;现状;对策
  【作者简介】李清滢,西安市铁一中学。
  随着经济全球化的不断发展,我国与国际社会的关系越发紧密,而英语也逐渐走入到人们的日常生活之中,尤其体现在公共标志翻译方面。所谓“公共标志”,就是指公开并面向全体公民,指示、提示、警示或告示其生活、生态以及生命有关的文字图片信息。公共标志作为向世界展示中国城市形象的重要窗口,它是一种独特的实用性文体,同时也是构成社会语言的核心部分。公共标志具有传达某种提醒或警示的意图,不仅反映了社会的文明程度,而且也彰显了公民的文化素养、道德品质和精神风貌。由于英文公共标志是承载信息的一种特殊载体,因而其作用也是非常明显的。但是,当前的公共标志翻译仍然存在很多不足之处,既给来华国际友人的日常生活带来不便,同时又影响中国的社会形象。本文主要探讨了公共标志翻译现状及翻译对策,以此提高其翻译水平。
  一、公共标志翻译现状
  1.存在大量的中式英语(Chinese English)。在各种文体汉译英翻译过程中,经常会出现“中式英语”的现象,这主要是因为我国英语学习者在语言学习和运用过程中,深受母语、文化、交流习惯等诸多方面影响,加之自己的英语能力有限,仅凭借主观的想象,并且生搬硬套一些汉语表达和规则,所以翻译出来的英文极不规范。例如,在大型商场中,shopping more的购物指示牌有“淑女装”一栏,有些译者直接译作“Gentlewomen’s Wear”,这样的译文可谓是贻笑大方,笔者认为“Ladies’ Wear”更好;在对某些大酒店的名称进行翻译时,很多人都使用“Big Hotel”短语,殊不知“Hotel”本身就有大规模的含义,如若加上“Big”反倒是画蛇添足。
  2.措辞极不准确。广义上来说,措辞就是指词汇选择与运用。在公共标志翻译过程中,只有用词准确贴切,才能反映出真实的情况,才能表达出真实的情感,进而实现交流目的。大部分公共标志因为采用不合理的表达形式,致使信息严重失真,因此也无法达到预期的翻译效果。
  二、公共标志翻译对策
  1.选用合适表达,注重译文的准确性。在公共标志翻译过程中,译者应当结合具体的场所或对象,选用合适的语言表达,注重译文的准确性。例如,在众多旅游景点公共标志语中,“游客出口”译作“Tourist Export”;“小心落水”译作“Fall into Water Carefully”;而“注意防火”则译作“Be Care of Fire”,很明显这些译文全然丢失了信息传达作用,无形之中制造了大量的“语言垃圾”,不仅背离了使用语境,而且也严重影响了国家形象,进而无法实现交际目的。又如,“红花绿草,请勿打扰”、“小草请您旁边绕”、“芳草依依,大家怜惜”、“草坪兴旺,匹夫有责”等公共标志语,其核心含义就是“保护草坪,请勿践踏”,笔者认为可以译作“Please Keep off grass”。
  2.遵循“PeterNewmark”交际翻译法,实现原文、译文的对等。针对有些提示性或强制性公共标志语的翻译,译者应当充分借鉴有关“跨文化交际理论”的内容,遵循“PeterNewmark”交际翻译法,实现原文、译文的对等。在很多中文标志语中,存在“禁止”、“请勿”、“莫”等字样的标识。但是,由于中西方语言的差异,以及社会习俗、思维方式、表达习惯等不同,译者在翻译过程中不应只运用“No”、“Do not” 及“Forbidden”等词汇进行逐字翻译,而应采取一些必要的翻译策略,最大程度上地实现英汉对等,从而达到在内容、形式、语义、文化等方面的等效。
  3.采用化繁为简的原则,强调译文的简洁性。因为公共标志一般设置于人流较多的公共场合中,所以受众者在阅读时具有短暂性和临时性。所以,在公共标志翻译过程中,译者应采用化繁为简的原则,强调译文的简洁性,务必确保译文简洁明了。比如,标志语“在营业中”可用“Open”一词进行替代即可;“停止收款”可译作“Closed”,当然要比“Stop cashier”更为贴切。在对公共标志语进行翻译过程中,译者还应尽量避免使用一些生僻词汇,如“Cup Catena”、“Verdure Vegetable ”及“Dentifrice Tooth Brush”等英文表述,这些一看就让人不知所措或者一头雾水,若是替换成“Paper Cup”、“Fresh Products”、“Tooth Brush”等则显得十分简洁和醒目。
  三、结束语
  现阶段,大部分公共标志翻译,更注重匹配另一种语言,强调时尚,但却忽略了中西方语言的文化表达和内涵凸显。因此,在对公共标志语进行翻译过程中,译者应从专业的角度审视两种语言的差异性,选用合适的语言表达,遵循“PeterNewmark”交际翻译法,采用化繁为简的原则,从而实现中英语言的交际。
  参考文献:
  [1]刘轩竹,沈晶晶.浅析公共标志语现状及翻译原則[J].沈阳大学学报(社会科学版),2013(12).
  [2]焦扬.从功能翻译理论角度浅议公共标志中英翻译[J].现代交际,2013(04).
其他文献
【摘要】本文用学院工商管理系市场营销专业两个班级做非对等实验,一班为实验班,二班为对比班。同时编制了信度和效度都较高的高职学生英语学习兴趣量表,比较微课使用前后学生英语学习兴趣的变化,为微课是否影响英语学习兴趣和影响的程度以及相关课题的研究提供科学有效的依据,便于高职院校和老师了解高职学生英语水平的总体情况,改进教学方法,提高教学质量。  【关键词】高职学生;英语学习兴趣;微课  【作者简介】喻冰
【摘要】在这个科技飞速发展,传统教育逐渐陷入窘境的时代,以音像资料、多媒体课件、资源库、在线语料库等学习资源为媒介的“翻转课堂”应运而生。“翻转课堂”为教育改革带来全新的方向,在提高学生学习技巧,促进学生学习兴趣等方面都当来了一定的积极作用。  【关键词】翻转课堂;英语阅读;问题;策略  【作者简介】吴晓娟(1980.01.18-),女,汉族,兰州人,兰州理工大学,讲师,博士,研究方向:语言学及跨
【摘要】针对当前农村初一学生厌恶学习英语的现状,笔者从培养初一学生英语学习的感情入手,抓住英语学习兴趣培养,英语学习习惯的养成和英语学习方法的自我完善等方面二十年的实践,从而探究出一条让农村初一学生喜欢英语学习的教学特色。  【关键词】农村;初一学生;学英语  【作者简介】刘月静,四川省彭州市濛阳中学。  “农村初一学生正处在身心发育的高峰期,他们对事物的认知度不深”。很多时候都很感性,从众心理和
在初中英语写作教学中,要想提高学生的英语写作水平,就要在教学中运用多种方法,关注学生的词汇积累,为写作打好基础。一、关注学生词汇的积累,为写作打好基础  首先,让学生坚持背单词、课文,强化学生的发音,增强学生的语感;其次,对不认识的单词要及时查词典,掌握它的发音、拼写,理解其意思,以便在以后写作中能根据需要灵活运用;第三,让学生养成有意识地用新词写一句话、写出与新单词相关的词组、句式,用它写一段话
【Abstract】English has developed into a world-wide language. Its wide application has led English to various varieties which have their various national characteristics along with the normative English
【摘要】如今,翻译到各国的中国古典文学作品日益增多,其中古典诗词占较大比例。但源语言中诗词意象易遭到来自不同文化中的目标语读者的误读和忽视。为避免这种情况发生,译者需深入研究意象的含义,并采用适当方法翻译。  【关键词】隐喻;植物意象;翻译  【作者简介】王加煜(1995.06-),女,满族,吉林通化人,上海交通大学,学生,硕士,研究方向:翻译。  引言  隐喻作为一种修辞类型,起到增强语言表达效
【摘要】新课程标准倡导小学英语教学要合理的运用合作学习法,本文从探讨现阶段小学英语合作学习的不足出发,为更好地开展小学英语合作学习提出一些有效地建议。  【关键词】小学英语;小组合作学习;教学探究  【作者简介】王奕丹,江苏省徐州市淮海西路中心小学。  引言  作为一种基本的教学模式,合作学习倡导以小组为单位,组织学生开展互助学习,最终共同完成教师布置的教学任务。而在现阶段的小组合作学习中,有很多
【摘要】目前高中各学科教学主要还是各自为政,并且国家课程与地方课程融合也不够深入。文章以一节英语阅读课教学为例,尝试有机融合乡土资源和跨学科教学,探索高中学科教学有效途径。  【关键词】乡土资源;学科教学;融合  【作者简介】周尚清(1974.02-),男,汉族,福建尤溪人,尤溪第一中学,中学高级教师,本科,研究方向:高中英语教学。  【基金项目】本文是2017年福建省教育科学“十三五”规划课题《
【摘要】史料是进行历史思维的基本素材和对象,通过对史料的阅读和分析,学生会了解更多的历史知识,进而丰富知识储备,这对于提高学生的英语阅读能力具有积极地帮助。它可以使学生开阔视野,产生阅读兴趣,掌握阅读方法,进而学会分析和判断,提高学习能力。本文主要探究了教师如何借助历史史料来提高学生的英语阅读能力,促进学生的跨学科发展。  【关键词】历史史料;英语阅读;跨学科  【作者简介】钟建荣,福建省漳州第一
【摘要】随着新课改不断深化推进,我国义务教育格局发生翻天覆地的改变,人们对作为义务教育体系中的核心组成部分初中教育有更高要求,更严标准。英语是初中教育阶段一门基础性语言类学科,占据初中教学的重要地位。传统的初中英语教学模式以灌输式为主,课堂教学沉闷无趣,极大地限制了学生个性化发展,学习兴趣缺乏,学习效果不佳。赏识教育作为一种新型教学手段,能够有效提升学生学习兴趣,提高教学质量。  【关键词】赏识教