【摘 要】
:
现今,引进版的社科译著在中国同类图书出版中呈增长态势,在强调思想和深度的诸多好书榜上,社科译著也占据比较重要的地位。从副文本理论出发研究社科图书的翻译,可以看出社科
【机 构】
:
北京语言大学,华北水利水电大学外国语学院
论文部分内容阅读
现今,引进版的社科译著在中国同类图书出版中呈增长态势,在强调思想和深度的诸多好书榜上,社科译著也占据比较重要的地位。从副文本理论出发研究社科图书的翻译,可以看出社科图书的译者注既观照到百科知识、语言理解问题,又在细节上保留了原文的规范性和严谨性。相较于文学文本,社科图书的"译者序"或"译后记"较多着墨于原作的理论体系、方法论特征等方面。封面和插图等副文本紧扣图书的主题和文本特点,是出版者吸引读者的重要手段。显然,社科图书的翻译有独特的规律和技巧,发掘并运用这些规律,
其他文献
红其拉甫边检站是全国公安边防部队的一面旗帜,部队坚持“三个代表”的重要思想,注重思想文化建设,确保部队官兵在艰苦的环境中坚持两个文明建设,以完成好维护边境秩序和社会稳定
文章报道了一种基于移频反馈的半导体光放大器(SOA)多波长光纤环形激光器,其环腔内插入声光调制器作为移频器,用自制的光纤马赫-曾德干涉仪进行梳状滤波,在输出光谱1.5dB带宽为21.7n
黑龙江广电局从四方面扎实推进广播电视公共服务体系建设。一是完成中央资金下达任务。2020年度黑龙江省申报广播电视无线发射台站基础设施建设项目10个,目前中央资金已顺利
《La Grande Guerre》 a été le basculement de l’Humanité toute entière d’une dimension vers une autre, jusque-là inconnue. Des armes d
目的:探究阿法骨化醇在早产儿佝偻病中的应用价值。方法:本研究选取2017年1月至2020年1月在新生儿监护病房中出院的早产儿为研究对象,随机均分为对照组与研究组,对照组给予维
本文首先对法语五花八门的语体概念进行简单的梳理,尔后从交际能力和得体性两个方面论证法语语体教学的重要性,最后提出法语语体教学的5点建议。
目的:了解我院产科病房医院感染率及感染危险因素,从而找出有效控制医院感染的发生。方法:采用回顾性调查的方法,我院对2006年1~12月产科住院病历进行查阅、分析。结果:2006年全年,
作为当代法国著名诗人与文艺评论家、中国文化爱好者与中国古诗翻译者,克洛德·罗阿的中国古诗翻译实践对我们了解中国古诗在当代法国的传播与接受具有重要意义,他在翻译
文章介绍了利用现代通信技术和地理信息技术,针对电力巡检特殊要求开发出的一种基于气压海拔高度测量、支持通用分组无线业务(GPRS)无线双向通信与断点续传、地图可定制的高精度定位导航系统。阐述了该高精度定位导航系统的设计原则及其模块化功能,介绍了该系统相比于传统定位导航系统的优点,最后介绍了该系统的应用实例。
文章介绍了基于IP的语音通信(VoIP)中语音质量的评价方法。通过研究语音质量的评价方法来达到对VoIP语音质量的监控,并使之能够保持一定的服务水平是很有必要的。文章还分析了