论文部分内容阅读
通过对高等学校英语应用能力考试中相关内容的分析,介绍该考试中短文英译汉词汇的翻译技巧,包括:正确选择词义、增减词汇、转换词类、活译等,使短文翻译更加忠实原文。
Through the analysis of related content in the English Proficiency Test of Colleges and Universities, this paper introduces the translation skills of the English-Chinese translation of short sentences in the exam, which includes choosing correct semantic meaning, adding or subtracting words, converting parts of speech and living translating, so as to make the translation more faithful .