论文部分内容阅读
西欧国家对历史遗留下来的建筑十分珍视,精心保护,并引以为荣。他们把那些古旧建筑当成本民族的骄傲,同时也吸引了国内外旅游者,籍以繁荣当地经济和市场。我们在西德访问的日子里,西德有位老建筑师列克维尔(H.W.Reckewell)邀请我们去他所在的城市萨兹盖泰(Salzgitter)作客。萨兹盖泰是一个拥有著名钢铁、汽车和机车车辆制造业而发展起来的崭新城市,只有四十五年的历史。从一万九千人口发展到现在的二十万人,一片新建筑、新气象;但旧城部分——萨兹盖泰巴特却完好地保留下来。列克维尔先带我们参观旧城,然后去附近的勃朗斯维克(Brunswick)和高斯拉(Goslar)。这是两个有千年历史的古
Western European countries cherish the buildings left over from history. They are meticulously protected and proud of them. They took those ancient buildings as the pride of the nation, and they also attracted domestic and foreign tourists, in order to prosper the local economy and markets. In the days of our visit to West Germany, an old architect H.W. Reckewell invited us to visit his city, Salzgitter. Saskatchewan is a brand-new city developed with the famous steel, automobile and locomotive and rolling stock industry. It has a history of forty-five years. From the population of 19,000 to the current 200,000 people, it is a new building and a new atmosphere; but the old part of the city, Sazguyetbart, is well preserved. Lecqueville first takes us to visit the old city and then to nearby Brunswick and Goslar. This is a two thousand-year-old ancient