从《孙子兵法》英译看译者身份对译文的影响

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tzhblyh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪70年代以来,翻译研究逐渐从语言学层面转向文化层面,随着越来越多的学者开始关注文化在翻译中的影响和作用,译者的地位逐渐从边缘走到了中心,译者身份对译文的影响成为翻译研究热点之一。该文通过分析《孙子兵法》sonshi网站的英译本和国内译者的译本,探讨在中华文化古籍的翻译中,译者身份对译文的影响。 Since the 1970s, translation studies have gradually shifted from linguistics to cultural level. As more and more scholars begin to pay attention to the influence and function of culture in translation, the status of translators gradually comes from the periphery to the center. The status of translators The influence on translation has become one of the hot topics in translation studies. This article analyzes the influence of the translator’s identity on the translation in the translation of the ancient Chinese culture through the analysis of the English translations of the sonshi website of the “Art of War” and translations of domestic translators.
其他文献
综合性学习在语文教学及学生成长中具有极其重要的地位。但是在实际教学过程中,由于认识不到位、资源不丰富、过程不重视、活动无力度,特别是缺乏有效的学习方式等诸多因素的制约,小学语文综合性学习经常是低效甚至是流于形式的。那么在综合性学习中,如何才能改变以教师、课堂、书本为中心的传统学习方式,逐步形成能够充分调动和发挥学生主体性的多元化的学习方式呢?  一、深入调研,摸清现状  为了深入了解学生对综合性学
1980年宝钢的桩基出现水平位移达30至50厘米,各方误传地基滑到长江中去,宝钢地基不能建厂。党中央和国务院非常关切,中央领导指示“千万不能出岔子”,“要慎重、慎重、再慎重
目前,哈佛大学教授理姆在一份医学杂志上发表的报告说,一天饮至三杯酒,患心脏病的可能性减少三成,而每日饮三至四杯
用将纯化的对虾白斑综合症病毒VP28蛋白免疫BALB/c小鼠,分离免疫鼠脾细胞,与SP2/0细胞融合,经间接ELISA筛选,得到了2株(2G9,3E5)可以稳定分泌抗对虾白斑综合症病毒特异性单抗的
所谓反思,通俗一点说就是“回头看”,它是对过去的经历和经验的再思考。课后反思是教师对所授课程的一种补充。好的课后反思可以起到承上启下、画龙点睛之作用。我们都知道课堂教学永远是带有遗憾的艺术。再完美的课堂教学或多或少都会有缺憾。如教学经验的不足使我们不断否定自己,不断摸索:课堂教学中的不固定性因素要求我们随时调整教学方法:一些不可预知情况也可能导致所有的准备都得从头再来。加之新教材的全新编排体系,对
面对防控重大动物疫病及保障畜产品质量安全“双紧”的高压态势,我市开展了执法规范化建设,实现了硬件、软件规范化、标准化建设,促进了动物卫生监督晋档升级。本文从基层所
一、形式多样,丰富感观,提高兴趣 1.文本归纳式:这是最基本的形式,地理学科特性决定了纷繁复杂的知识点需要进行整理、归纳,这样才能逐步掌握各种地理事物之间的内外逻辑关系,从而培
为了进一步分析目前动物及动物产品卫生安全形势,本文对动物及动物产品卫生安全当前形势进行了分析和判断,并结合陕西省实际情况,分析了目前在客观和主观方面存在的问题,提出了下
以黑帮为题材的电影自20世纪20年代诞生为好莱坞重要的电影类型之一,从《教父》到《美国黑帮》,每一部电影都受到了观众的好评。那么今天我们就来熟悉一下这些电影里的黑帮人物
期刊