感应荷电过程中液滴雾化与荷电特性的相互影响

来源 :高电压技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:momoji12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
液滴的雾化与荷电特性直接关系到荷电液滴的工业应用效果。为研究感应荷电过程中两者的相互影响关系,在喷水质量流量不变的前提下,通过调节雾化压力改变液滴雾化特性,以网状目标法和粒子动态分析仪(PDA)作为测试方法和手段,系统地进行了液滴雾化与荷电特性相互影响的对比试验,并对荷电过程中的液滴回吸现象进行了研究。结果表明,在感应荷电过程中,改善液滴雾化特性能够获得良好的荷电效果,但液滴荷电后对其雾化特性的进一步影响相对较弱,特别是液滴粒径较小时;液滴雾化与荷电特性对液滴的回吸均有影响,在低雾化压力下,改变荷质比对液滴的回吸影响更为明显,在高雾化压力下,雾化压力对液滴回吸的控制能力更强;在喷水质量流量不变的条件下,调节雾化压力可作为一个有效的手段满足工业应用中对液滴雾化和荷电特性的要求。
其他文献
路灯和我们的生活息息相关.城市现代化的步伐越来越快,亮灯工程和户外灯光广告等也陆续出现.我们的路灯也应跟上时代的步伐,既要降低能源损耗,提高能源的利用率;也应体现出更
目的:提高对小儿肺炎支原体肺炎的X线诊断水平。方法:回顾性分析169例小儿肺炎支原体肺炎X线胸片改变,并将其分为0~3岁组和4—14岁组进行比较。结果:169例小儿肺炎支原体肺炎胸片
经济全球化趋势的加剧和发达国家产业结构调整带来了产业的国际大分工,以鼓励和吸引外国投资为主要目的的加工贸易,凭借对劳动力比较优势的充分发挥,在助推国家整体经济水平与对
俗话说,一分耕耘,一分收获。税务领导工作与其他工作一样也要讲效益。在税务领导过程中,凡是产生好的结果,说明其领导工作是有效的,反之则是无效的。应当说,每位税务领导工作者,在
文言意动句的翻译,关键在于准确地译出表示主观感觉及心理活动的意动词。翻译由意动词构成的意动句,其基本格式是:“以 宾语 为 意动词”。然而“以……为……”毕竟是一种带有文言色彩的句式,用它来作为对意动句的理解、领会还可以,却不能用它来替代对意动句的现代汉语翻译。因为这种格式在有些情况下对意动句的翻译是一种行之有效的方法,在有些情况下却无能为力。那么对文言意动句如何翻译呢?笔者在指导学生进行训练时,
语感,是比较直接、迅速地感悟语言文字的能力,是一个人语文素养的重要组成部分。曹明海认为:语感是指言语主体对言语对象的一种直觉感悟,语感教学则是指以学生对言语作品积极主动的感悟自得为主要方式,以培养学生的言语能力和培植学生的精神人格为终极目的的一种教学方式。什么是语文教学的主要任务呢?叶圣陶指出:语言文字的训练“最要紧”的是训练语感;吕叔湘认为语文教学的“首要任务”是“培养学生语感。”2011年版《
本文中笔者谈谈如何利用方正奥思制作CAI地理课件。一、结构图的设计教学结构图是贯穿整个课堂教学的脉络,是课件开发中最能体现教师教学经验和教师个性的部分。教师在备课过程中,对知识结构、重点、难点等内容,需要认真分析,仔细安
<正>应用CAI手段创设“数学实验室”环境,通过教师演示“数学实验”、学生动手做“数学实验”,学生设计“数学作品”,在生动形象的问题情境中把更多思考的空间、“发现”的机
加快农村中小学现代远程教育工程建设是“工业反哺农业,城市支持农村”的一项重要举措;是促进城乡教育均衡发展,实现教育公平的有效途径;是推动农村学校教育教学改革、提高教学质
英语中动构式是一类具有主动形式却表达被动含义的语言结构,主要表述事物的内在特征,使得动词所指向的事件以附加语所表述的方式发生。在语言形式上,中动构式不同于被动构式