浅析美剧字幕翻译中体现的顺应性理论——以《傲骨贤妻》为例

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jc85858958
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中西文化交流的加深,越来越多的中国人开始关注美剧、翻译美剧,美剧的字幕翻译也因此成为了中英语言的一座桥梁。基于Verschueren提出的顺应性理论,本文将从语用学的角度出发,从话题、话语信息结构及语境顺应三个方面具体分析,旨在探索译者在翻译美剧字幕的过程中所体现出的顺应性。
其他文献
赫钦斯认为,人的教育是整个社会教育,尤其是高等教育的基础,它对人性的发扬、大学的回归、社会的发展起着积极的作用。在高职教育强调内涵建设和提升社会认可度的今天,重新认
<正>作为一部影视作品,《我不是药神》的电影语言略显平庸,唯一出色之处在于接地气。这与它同期放映的《邪不压正》形成了鲜明对比,一个是带着观众穿梭于上海里弄中肮脏不堪
对天然无色—浅黄色方柱石样品进行电子辐照改色处理,并对部分改色后为褐色/烟紫色的样品进行了热处理,肉眼观察颜色变化情况并进行紫外-可见吸收光谱测试。结果显示,电子辐
本文从就业期望实现程度、就业能力满意度、职业发展前景满意度、所学专业与所从事工作匹配度、继续深造的愿望等方面对上海市医药学校2009级毕业生开展就业满意度调查研究,
盐湖砂岩锗层较之淡水盆地有诸多差别,其评价手段及方法也有所差异。本文从沉积,成岩、孔隙结构、物性等方面阐述、总结了作为江汉盐湖油气、卤水主要储集层的潜江凹陷潜江组砂
目的对腹腔镜子宫肌瘤切除患者应用临床护理路径对围术期应激反应的影响进行探讨。方法选取94例腹腔镜子宫肌瘤切除患者进行分组比较,实施常规护理者设定为对照组,实施临床护
由于建筑施工具有周期长、工程量大、复杂等特点,企业必须要进行严谨科学的施工管理。建筑工程施工质量管理要从多方面、多角度去分析,加强对施工人员质量意识的培养,以确保
患者女,43岁,因“右鼻腔T细胞淋巴瘤”行鼻腔,副鼻窦手术后2年,术后化疗2次,放疗1次。2个月前出现右眼视矇伴眼胀痛,视力进行性下降。体检:右眼混合充血,角膜内皮皱褶,晶体混
能动性和创造性既是大学生学习心理的重要内容,也是对当代大学生的必然要求.能动性是人的主体性最重要的内涵和最鲜明的表现,大学生的能动学习意味着学习者是自我潜能的开发