论文部分内容阅读
There was a merchantwho sent his servant to the market to buy provisions1, and in a little while the servant came back, white and trembling, and said,“Master, just now when I was in the marketplace I was jostled2 by a woman in the crowd and when I turned I saw it was Death that jostled me. She looked at me and made a threatening gesture; now, lend me your horse, and I will ride away from this city and avoid my fate. I will go to Samarra and there Death will not find me.”
The merchant lent him his horse, and the servant mounted it, and he dug his spurs3 in its flanks4 and as fast as the horse could gallop5 he went. Then the merchant went down to the marketplace and he saw Death standing in the crowd and he came to Death and said, “Why did you make a threatening gesture to my servant when you saw him this morning?” “That was not a threatening gesture,” Death said. “It was only a start of surprise. I was astonished to see him here, for I had an appointment with him tonight in Samarra.”
有一个商人,他派仆人去集市上买粮食。不一会儿,仆人回来了。他脸色苍白,浑身发抖,说:“主人啊,刚才我在集市上,被人群中的一个女人撞了一下。我回头一看,原来是死神。她看着我,做了个吓人的姿势。事已至此,请把你的马借给我吧,我要骑着它离开这个城市,躲避厄运。我要去萨迈拉。在那儿,死神肯定找不到我。”
商人把自己的马借给了他。仆人上了马,策马疾驰而去。然后,商人到集市上去,看见死神站在人群中,就走过去问她 :“你上午见到我的仆人,为什么对他摆出吓人的姿势?”“我没有吓他啊,”死神回答,“我只是吃了一惊。在这里看到他,我感到很惊讶,因为我今晚要在萨迈拉和他见面。”
陶莎 摘自 Short Stories
The merchant lent him his horse, and the servant mounted it, and he dug his spurs3 in its flanks4 and as fast as the horse could gallop5 he went. Then the merchant went down to the marketplace and he saw Death standing in the crowd and he came to Death and said, “Why did you make a threatening gesture to my servant when you saw him this morning?” “That was not a threatening gesture,” Death said. “It was only a start of surprise. I was astonished to see him here, for I had an appointment with him tonight in Samarra.”
有一个商人,他派仆人去集市上买粮食。不一会儿,仆人回来了。他脸色苍白,浑身发抖,说:“主人啊,刚才我在集市上,被人群中的一个女人撞了一下。我回头一看,原来是死神。她看着我,做了个吓人的姿势。事已至此,请把你的马借给我吧,我要骑着它离开这个城市,躲避厄运。我要去萨迈拉。在那儿,死神肯定找不到我。”
商人把自己的马借给了他。仆人上了马,策马疾驰而去。然后,商人到集市上去,看见死神站在人群中,就走过去问她 :“你上午见到我的仆人,为什么对他摆出吓人的姿势?”“我没有吓他啊,”死神回答,“我只是吃了一惊。在这里看到他,我感到很惊讶,因为我今晚要在萨迈拉和他见面。”
陶莎 摘自 Short Stories