论文部分内容阅读
文化是人类世代积累的经验并且具有鲜明的民族性,这给翻译及其跨文化交际带来了障碍.从英汉语言的不同文化语境功效、英语词语意义范围在发展中的扩大或缩小、译者特定的目的和习语的文化内涵等方面去探讨一些英语文化现象在翻译中的失落和不达的必然性,目的在于帮助人们在翻译中和跨文化交际中避免误导初学者和语用失误.