论文部分内容阅读
摘 要:本文首先讨论了培养学生对跨文化交流中存在的非言语差异的正确认识,接着分析了词汇的文化教学,最后研究了设置外国文化系统学习。因此本文具有深刻的理论意义和广泛的实际应用。
关键词:英语教学 跨文化 词汇 文化教学 外国文化系统
中图分类号:G633.41文献标识码:A 文章编号: 1673-1875(2009)07-136-01
一、培养学生对跨文化交流中存在的非言语差异的正确认识
每种文化都有其特定的非言语交流系统,因此不同文化背景下的非言语行为除了具有一定共性外,同样具有不容忽视的差异。在授课过程中,教师首先要让学生意识到这种差异的存在。在英美等西方国家,人们谈话时应保持适当的眼神接触,避开眼神接触的人被认为是不诚实、不友好的,或者是心不在焉、对所谈话题不感兴趣。英语有句谚语说:“不要相信不敢直视你的人。”而中国人的目光交流则大大少于英美人,很多人认为直视对方是不礼貌的,因此人们并不像美国人那样直视对方的眼睛,以表示自己的谦卑。所以,直视对方是美国人的礼貌行为,而不直视对方则是中国式的自谦式的礼貌行为。通过这种对比。可以加深学生对非言语差异的印象,培养对非言语差异的意识。意识到非言语差异的存在仅仅是成功的跨文化交际的第一步,要使交际成功,还要对这些差异抱有正确的态度。首先要使学生接受这种差异。人们头脑中往往存在着种种思维定势,认为自己民族的做法是正确的,而与自己不同或相反的做法是不可接受的。对此,我们应客观地看待。我们并不是为了学习语言而学习语言,而是为了进行成功的交际而学习语言。因此接受目标语文化内容的方方面面就成为一个必不可少的学习内容,尤其是对方文化中与本民族文化不同的内容。其次我们要避免民族中心主义,要使学生理解所有文化都是平等的,并不存在优劣高低的差异,更不能用本民族的标准去衡量评判其他民族的文化。比如不少美国教授上课时喜欢举止随便,有的甚至坐在课桌上讲课,而中国学生和校方往往对此难以接受,认为其有失教师尊严。其实对此我们应采取宽容的态度,因为这仅仅是由于身势语行为的社会功能在中美两种文化中存在着极大差异所造成的,并不具有其它含义。
二、词汇的文化教学
词汇教学是精读课教学的重要部分,但文化教学中词汇的重点是其丰富的文化内涵而非简单的搭配使用。比
如,我让学生描述农民(farmer)的特征。结果学生选择的第一个词就是贫穷(poor),这表明学生混淆了farmer和peasant的内涵。前者是中性词,而后者则指没有受过教育举止粗鲁的人,具有贬义。另一方面,学生把中外农民的形象混淆了,在我国,虽然人民生活水平提高了,但农民仍然不富裕,而在美国,很多农民是中产阶级,他们崇尚自然的乡村生活方式。另外,英语中有关颜色及动物的词汇也有其丰富的内涵,如红色(red)一词,虽然在汉语里营造了吉祥热烈的气氛,但在英语里他则给人烦躁、暴怒、罪恶、血液的感觉。再有龙(dragon)一词,在英语中曾是罪恶的象征,现多指凶狠、跋扈的形象,这与汉语中龙的意蕴截然不同。如果把亚洲四小龙译作“Four Little Dragons”,外国人对此很难领会。后来有人将其译作更接近原意的“Four Little Tigers”了解这些词汇的文化内涵有助于更好的理解全文,也为交际中词汇的恰当选择奠定了基础。
三、设置外国文化系统学习
在整个外语教学系统中,要排除文化干扰,必须设置外国文化系统学习的过程。在四年的阅读课程教学中笔者注意到:(1)在教学中要使用一定比例的国外出版的英语教材或阅读材料,因为其中有不少涉及英美文化背景、风俗习惯的文章。(2)引导学生阅读时留心和积累文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料。对绝大多数人来说,了解英美社会主要是靠间接阅读有关材料,而文学作品是了解一个民族心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等方面最生动、最丰富的材料。在课堂的额外练习和课后阅读中,提醒学生注意做一篇文章的文化分析。(3)鼓励学生进行广泛的阅读——从小说到非小说类,从严肃作品到儿童读物(包括摇篮曲、民间故事以及童话),从文学艺术作品到哲学著作。通过这样大量的阅读,学生对文化的理解会变得更成熟、更全面。这种广泛阅读的收获不会很快就能看到,但是它的确能帮助学生在更深的程度上来理解文化——能够帮助他们理解另一个民族的价值观与信仰。(4)在课堂教学中的听说环节,教师必须不仅注意语言形式的正确,还必须重视语言是否运用得当。这无疑对教师提出了更高的要求。教师平时就应注意加强自身的学习,避免给学生带来负面影响。(5)教师要具备对英语文化和汉语文化的双重文化理解能力。在教学过程中,教师应对词语的文化背景知识作必要的解释,并适当与本族语作比较,使学生了解两种文化的差异。教师在介绍文化内容时,应理智地对待不同文化的差异,培养对不同文化模式的容忍性。(6)让学生注意了解自己的文化模式,在阅读过程中可以把通过理解自己的文化模式作为通向理解其它文化模式的桥梁,有助于掌握英语文化。当然,英语教师要做到这几点,必须具备很强的责任心和敬业精神,同时具备良好的业务素质,才能真正地取得较好的教学效果。
参考文献:
[1]马保生,马印才.高中英语课文整体教学图表设计例析[J]
[2]李强.英语课文整体教学中的导学方法[J]
[3]吕兴旺.高中英语整体教学实践[J]
[4]吴筱玫.中专英语课文整体教学初探[J]
[5]张蕊.文化差异与大学英语教学[J]
[6]冯茹.大学英语教学与学生创新能力的培养[J]
关键词:英语教学 跨文化 词汇 文化教学 外国文化系统
中图分类号:G633.41文献标识码:A 文章编号: 1673-1875(2009)07-136-01
一、培养学生对跨文化交流中存在的非言语差异的正确认识
每种文化都有其特定的非言语交流系统,因此不同文化背景下的非言语行为除了具有一定共性外,同样具有不容忽视的差异。在授课过程中,教师首先要让学生意识到这种差异的存在。在英美等西方国家,人们谈话时应保持适当的眼神接触,避开眼神接触的人被认为是不诚实、不友好的,或者是心不在焉、对所谈话题不感兴趣。英语有句谚语说:“不要相信不敢直视你的人。”而中国人的目光交流则大大少于英美人,很多人认为直视对方是不礼貌的,因此人们并不像美国人那样直视对方的眼睛,以表示自己的谦卑。所以,直视对方是美国人的礼貌行为,而不直视对方则是中国式的自谦式的礼貌行为。通过这种对比。可以加深学生对非言语差异的印象,培养对非言语差异的意识。意识到非言语差异的存在仅仅是成功的跨文化交际的第一步,要使交际成功,还要对这些差异抱有正确的态度。首先要使学生接受这种差异。人们头脑中往往存在着种种思维定势,认为自己民族的做法是正确的,而与自己不同或相反的做法是不可接受的。对此,我们应客观地看待。我们并不是为了学习语言而学习语言,而是为了进行成功的交际而学习语言。因此接受目标语文化内容的方方面面就成为一个必不可少的学习内容,尤其是对方文化中与本民族文化不同的内容。其次我们要避免民族中心主义,要使学生理解所有文化都是平等的,并不存在优劣高低的差异,更不能用本民族的标准去衡量评判其他民族的文化。比如不少美国教授上课时喜欢举止随便,有的甚至坐在课桌上讲课,而中国学生和校方往往对此难以接受,认为其有失教师尊严。其实对此我们应采取宽容的态度,因为这仅仅是由于身势语行为的社会功能在中美两种文化中存在着极大差异所造成的,并不具有其它含义。
二、词汇的文化教学
词汇教学是精读课教学的重要部分,但文化教学中词汇的重点是其丰富的文化内涵而非简单的搭配使用。比
如,我让学生描述农民(farmer)的特征。结果学生选择的第一个词就是贫穷(poor),这表明学生混淆了farmer和peasant的内涵。前者是中性词,而后者则指没有受过教育举止粗鲁的人,具有贬义。另一方面,学生把中外农民的形象混淆了,在我国,虽然人民生活水平提高了,但农民仍然不富裕,而在美国,很多农民是中产阶级,他们崇尚自然的乡村生活方式。另外,英语中有关颜色及动物的词汇也有其丰富的内涵,如红色(red)一词,虽然在汉语里营造了吉祥热烈的气氛,但在英语里他则给人烦躁、暴怒、罪恶、血液的感觉。再有龙(dragon)一词,在英语中曾是罪恶的象征,现多指凶狠、跋扈的形象,这与汉语中龙的意蕴截然不同。如果把亚洲四小龙译作“Four Little Dragons”,外国人对此很难领会。后来有人将其译作更接近原意的“Four Little Tigers”了解这些词汇的文化内涵有助于更好的理解全文,也为交际中词汇的恰当选择奠定了基础。
三、设置外国文化系统学习
在整个外语教学系统中,要排除文化干扰,必须设置外国文化系统学习的过程。在四年的阅读课程教学中笔者注意到:(1)在教学中要使用一定比例的国外出版的英语教材或阅读材料,因为其中有不少涉及英美文化背景、风俗习惯的文章。(2)引导学生阅读时留心和积累文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料。对绝大多数人来说,了解英美社会主要是靠间接阅读有关材料,而文学作品是了解一个民族心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等方面最生动、最丰富的材料。在课堂的额外练习和课后阅读中,提醒学生注意做一篇文章的文化分析。(3)鼓励学生进行广泛的阅读——从小说到非小说类,从严肃作品到儿童读物(包括摇篮曲、民间故事以及童话),从文学艺术作品到哲学著作。通过这样大量的阅读,学生对文化的理解会变得更成熟、更全面。这种广泛阅读的收获不会很快就能看到,但是它的确能帮助学生在更深的程度上来理解文化——能够帮助他们理解另一个民族的价值观与信仰。(4)在课堂教学中的听说环节,教师必须不仅注意语言形式的正确,还必须重视语言是否运用得当。这无疑对教师提出了更高的要求。教师平时就应注意加强自身的学习,避免给学生带来负面影响。(5)教师要具备对英语文化和汉语文化的双重文化理解能力。在教学过程中,教师应对词语的文化背景知识作必要的解释,并适当与本族语作比较,使学生了解两种文化的差异。教师在介绍文化内容时,应理智地对待不同文化的差异,培养对不同文化模式的容忍性。(6)让学生注意了解自己的文化模式,在阅读过程中可以把通过理解自己的文化模式作为通向理解其它文化模式的桥梁,有助于掌握英语文化。当然,英语教师要做到这几点,必须具备很强的责任心和敬业精神,同时具备良好的业务素质,才能真正地取得较好的教学效果。
参考文献:
[1]马保生,马印才.高中英语课文整体教学图表设计例析[J]
[2]李强.英语课文整体教学中的导学方法[J]
[3]吕兴旺.高中英语整体教学实践[J]
[4]吴筱玫.中专英语课文整体教学初探[J]
[5]张蕊.文化差异与大学英语教学[J]
[6]冯茹.大学英语教学与学生创新能力的培养[J]