《喜福会》译本中的文化回译问题

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jason31906
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以谭恩美《喜福会》的中译本为例,对文化回译这一特殊翻译现象进行论述。通过分析文化回译中的困惑,对文化回译中的解惑进行探讨,旨在完善和规范文化回译研究,从而更好地指导回译实践。 This study takes Amy Tan’s Chinese translation of The Joy Luck Club as an example to discuss the special phenomenon of translation back to culture. By analyzing the puzzles in the cultural backtracking, this paper discusses the doubts in the cultural backtracking so as to improve and standardize the research on cultural backtracking so as to better guide the practice of backtracking.
其他文献
目的:直肠癌是较为常见的恶性肿瘤,手术是直肠癌的主要治疗手段。尽管外科技术不断进步,其5年生存率仍徘徊于50%,治疗失败的原因主要为局部复发和远处转移。多年来实践证明,各期直
后缀“-(x)”(者)系列人物指称语在韩国语词汇中占了很大的比重,后缀“-(x)”(者)参与构词能力强、词汇量大,且所构成词汇的形态与意义较为复杂.本文对后缀“-(x)”(者)系列
我们正处于一个比较宽松的时代,可以按照自己的喜好说自己喜欢的流行用语,这是我们的幸运。请你想一想,以下这些词汇是否经常出现在你嘴边或耳旁、眼底呢?  扮靓:好像人人都很丑似的,各媒体不遗余力地开设有关扮靓的专栏,提供美甲心得、美唇密笈、美眼法宝……从护肤扮靓、食物扮靓、中药扮靓、黄瓜扮靓到花粉扮靓,让人眼花缭乱。三个女人到一块必谈扮靓,这是专家总结的。  评判传真——有笑话说,某男士和妻子一起逛商
期刊
小明的爷爷是个“旅游迷”,他从苏州玄妙观的地摊上买回来一种玩具,它是一副共九张的扑克牌,每张扑克牌的大小一样,但面上印的不是通常的1~10、J、Q、K和大小“王”,而是数字,正反两面都有,并且反面的数正好是正面的数的倒写数(如89的倒写数是98)。下面是九张扑克牌上正反两面的数。  正面:13,53,57,29,46,18,68,79,24。  反面:31,35,75,92,64,81,86,97
期刊
认知诗学作为认知语言学和文学的结合学科,是基于认知语言策略和文学文本的文学理论,着重探讨认知科学对诗学研究的贡献,并试图解释文学语言如何受到人类信息处理的制约这一
采用平衡风压法控制工作面采区的煤层自燃以保证生产的连续进行,在我国鹤壁等几个矿区已取得成功经验。本文于1984年3月由莫万强同志在第115届全美采矿工程师协会年会上宣读,
近年来,通识教育和批判性思维培养受到学界的青睐和推崇。本文通过文献研究,对两者的定义和关系进行了梳理,认为通识教育的目标之一即是培养学生的批判性思维,而发展学生的批
案例的英文单词“case”,译为情景、个案、实例、事实。案例教学法是通过对一个具体情景的叙述,把学生置于一定的实际情景之中,引导学生对这些情景进行讨论的一种教学方法。通过此方法,可以让学生在讨论思考中熟悉理解公关原理,同时,进一步提高其分析解决公关问题的能力,达到理论和技能相互提高,形成良性循环,从而从根本上提高学生学习的主动性和积极性。  这里以一次公关课程讲授为例,对案例教学法的具体教学过程进
英语中有许多名词的复数形式具有特别的含义,与其单数形式的意义相差很大,使用时要特别注意。下面进行一些归纳,供同学们学习参考。  1. air空气 airs做作的姿态,架子,装腔作势  2. arm手臂 arms武器;兵器  3. ash灰 ashes骨灰,遗骸  4. brain脑 brains(供食用的)动物脑髓;脑力,智力;聪明的人  5. custom风俗 customs海关  6. dra
期刊