论文部分内容阅读
近日,创业板再度大幅滑落,再创历史新低;2001年9月中跌穿170点,较高位已下跌了8成4。各创业板股份中,仅有两成的成交较为活跃;这与去年你争我夺和万人上街认购新股的情况比较,真有天壤之别!在悲观情绪充斥下,散户对盈利好的股份也未敢染指。当这些股份正不惜被贱价 i售之际,大户却似乎在不动声色地收集中。港股虽然持续低迷,渣打银行仍按照原定计划安排上市。渣打银行只会发行少于5%的新股以配合这次香港上市
Recently, the GEM fell sharply again and hit a new all-time low. In September 2001, it dropped below 170 points and its highest level has dropped by 8% to 4. Of the GEM shares, only 20% of the deals are more active; which is quite different from the situation where you competed against me and 10,000 people went to the streets last year to subscribe for new shares! In the midst of pessimism, retail investors are betting on profitable shares Did not dare to dye. When these shares are being sold at a low price i, the big ones seem to be quietly collecting. Although Hong Kong stocks continued to slump, Standard Chartered Bank still listed in accordance with the original plan. Standard Chartered Bank will issue less than 5% of new shares to meet the Hong Kong listing