论文部分内容阅读
“如果非要把中国和马来西亚放在一起比较的话,再怎么看,马来西亚也是一个小国家。”巴斯夫亚太区总裁侯宇哲说要让全球最大化工集团巴斯夫的亚太区总裁侯宇哲看,无论如何,东南亚市场的潜力和中国也是没法比的。这位有着蓝色透明玻璃珠一样眼睛的标准德国佬原话是这么说的:“东南亚的市场不像中国这么大,比如马来西亚只有3000万居民,这显然没有中国那么大的市场机会。”众所周知,由于劳动力、地租、水电等各项成本飙升,5年来,全球的制造业,特别是纺织、制衣、制鞋这类劳动密集型产业,在陆续向东南亚进行产业转移。比如耐克和阿迪达斯早在两年前就
“If you want to compare China and Malaysia, then what is your opinion, Malaysia is also a small country. ” BASF Asia Pacific president Hou Yuzhe said to let the world's largest chemical company BASF Asia Pacific president Hou Yuzhe look, however, The potential of the Southeast Asian market and China are also incomparable. This is the standard German guy who has the same eyes as the blue transparent glass beads: “The market in Southeast Asia is not as big as China. For example, there are only 30 million residents in Malaysia. Obviously there is not such a big market opportunity in China.” "As we all know, due to soaring labor costs, government rent, utilities and other costs, over the past five years, the manufacturing industries in the world, especially the labor-intensive industries such as textiles, clothing and footwear, have gradually shifted their industries to Southeast Asia. Such as Nike and Adidas as early as two years ago