小魔女老师的中文教室

来源 :启迪·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kakingka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在我们所住的这个日本关西小城,有个中文教室,我家那口子小魔女是这个教室的主任教师。
  虽然“ZH、CH、SH”与“Z、C、S”分不太清楚,“的、地、得”老混着用,毕竟在中国呆过那么多年,作为在北京小到砍价,大到报案都能应付的主儿,小魔女老师在中文教室的威望还是蛮高的。
  事实上,比我这个正宗的中国人还高。这是因为我的日文不灵,面对一些古怪的问题,有时候真应付不来。比如,有一次我帮她代课,学生问课本上“招商”是什么意思。翻了半天字典,我终于没敢回答。回来小魔女很奇怪,说—— “劝诱投资”么,字典上这么明确,有什么好犹豫的?
  我闷闷一气,字典上的确是这么说的,可我觉得照原样翻译怎么看怎么像是诈骗犯起诉书上的词儿啊。这就是潜意识造成的问题了,其实,在日语里面“劝诱”是个中性词,跟经济犯罪的嫌疑犯没什么关系。
  这天又是小魔女去上课,不料不一会儿下起雨来,我开了车去接小魔女。到教室一看,还没下课呢,我买了一罐可乐,边喝边在门外听小魔女给日本人上课。
  里面很热闹。原来,又是那个吉川问了个怪问题,挑起了一场学术性的讨论。
  吉川这个问题,是这样的,他说,我到中国看到这样的贬义形容词,比如二愣子,二流子,二傻子,二杆子,是不是中国人对排行第二的人有什么偏见呢?
  学生们到过中国的不少,这下子引发了激烈的争论,其中有位宝地先生很简单地批驳了吉川的观点,认为这只是巧合。他举了一个例子—— 中国人的确会说某人“像二傻子一样”,但也会说某人“像大傻子一样”,意思完全相同,都是形容其智力存在缺陷,可见并不是专门歧视排行第二的。
  宝地的说法很有说服力,然而,吉川秉着日本人过头的认真劲儿又问了一个引申的问题—— 既然如此,那么为什么只说“大傻子”“二傻子”,却没听说过“三傻子”“四傻子”的说法呢?莫非是中国人对老大老二都有偏见?
  这话问的真够绝,连我这个中国人在门外都脑筋一滞,庆幸没早点儿进去,您知道咱们中国人为什么不说“三傻子”么?反正我是不知道。
  学生们纷纷发言,然而,都找不到充足的理由来驳斥,唯一证实的,是的确没人在中国听到“三傻子”的说法。
  整个讨论过程中,小魔女就像个五四时代的青年女教师一样把书抱在胸前,站在讲台旁边静静地听学生们讨论,一副大智若愚、胸有成竹的样子。
  终于,找不到答案的学生,把目光逐渐集中到了老师的身上。
  小魔女意识到该自己作总结了,于是伸手向下压了压,让大家停止了讨论。然后走上讲台,首先表扬同学们讨论的态度,话锋一转,就谈到了刚才争论的话题。
  “大家应该动脑筋想一想,这不是个复杂的问题。中文里面没有‘三傻子’这样的表达方式,其实是非常符合逻辑的,和偏见没有关系。”魔女认真地说——
  “这事情很简单,如果一个当妈妈的连生了两个孩子都是傻子,她还能有勇气去生第三个吗?”
  摘自《与“鬼”为邻》
   文汇出版社 编辑/刘杨
其他文献
本文是论述医疗损害中的精神损害赔偿制度的不足及分析,简单地介绍了精神损害制度的历史发展与功能后,从分析医疗损害赔偿的性质,归纳其自身特点入手,针对目前医疗损害中精神损害赔偿的现状以及立法现状,指出现存制度方面存在的不足,并对此进行分析。赔偿的客体范围过窄,对医疗损害中何种情况给予精神损害赔偿,笔者提出了相应的条件;赔偿主体不够宽泛,应将胎儿、精神病人和植物人应纳入立法范围,在特殊情况下,患者的近亲
科技这东西还真厉害,润物无声。很多另类食品进了超市,这只是一个开始。那些打扮得漂漂亮亮的怪异净菜多少让人们对绿色有些疑惑;还没搞清楚无抗奶是什么东西很多人已经开始喝了;加了各种微量元素的饼干、饮料不断向你灌输健康新概念;甚至更多种维生素浓缩成的一枚药片能让你整天不吃不喝,而现在,又有困了也能不睡觉的药。   我们就像一群被放养的动物,用自己的身体过滤各种科技养分。最早流行吃维生素药片那会儿我也尝