论文部分内容阅读
自古以来,中国拥有完整而发达的手工业生产体系,它涉及生产实践和生活需要的各个领域,形成门类独特、分工精细且具有极高专业性的手工技艺和知识系统。这些传统工艺凝聚着中国各族人民的聪明智慧和宝贵经验,蕴涵着中华文明卓越的创造力和大量历史文化信息。在现代化的进程中,曾经让中华文明充满自豪的手工技艺被钢铁机器和自动化设备频频淘汰。保护以致重振中华传统工艺,对中国的全面发展和人类文明的和谐推进都具有重要的现实意义。而且,党中央通过的“十三五”规划
Since ancient times, China has a complete and well-developed handicraft production system that involves various fields of production practice and life needs and forms a unique hand-crafted and highly specialized manual skill and knowledge system. These traditional arts and crafts embody the wisdom and valuable experience of Chinese people of all nationalities and contain the remarkable creativity and abundant historical and cultural information of the Chinese civilization. In the process of modernization, the craftsmanship that once prided the civilization of China was frequently eliminated by steel machinery and automation equipment. To protect and revitalize the traditional Chinese arts and crafts has an important practical significance for the all-round development of China and for the harmonious promotion of human civilization. Moreover, the “13th Five-Year Plan” adopted by the Party Central Committee